1 00:00:02,516 --> 00:00:05,035 Embarquez tous pour la sécurité et l'aventure 2 00:00:05,202 --> 00:00:07,536 sur le dirigeable rigide Excelsior, 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,885 où le luxe choyé d'un navire de croisière 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,554 rencontre la douceur d'un voyage aérien moderne. 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,680 Oui, à bord de l'Excelsior, 6 00:00:14,847 --> 00:00:16,558 vous volez avec style 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,226 - et sûreté. - Sûreté ? 8 00:00:18,476 --> 00:00:21,291 - L'hydrogène est pas inflammable ? - Et comment, Timmy. 9 00:00:21,458 --> 00:00:24,803 C'est pourquoi l'Excelsior est rempli d'hélium naturel et sans danger, 10 00:00:24,970 --> 00:00:27,235 car c'est un gaz incombustible. 11 00:00:27,485 --> 00:00:29,154 - Chouette ! - Et sans danger. 12 00:00:29,404 --> 00:00:32,490 Ainsi, que vous admirez les panoramas de l'Excelsior, 13 00:00:33,048 --> 00:00:35,577 faites des achats sans TVA, pariez gros au baccarat, 14 00:00:35,931 --> 00:00:37,495 dansez avec votre femme 15 00:00:37,815 --> 00:00:40,899 ou même fumez un cigare après un dîner français, 16 00:00:41,066 --> 00:00:44,419 vous le ferez avec style et sécurité. 17 00:00:44,669 --> 00:00:47,065 Embarquez tous sur l'Excelsior ! 18 00:00:47,922 --> 00:00:49,341 Qui ferait exploser ça ? 19 00:00:49,591 --> 00:00:51,593 C'est à l'ISIS de le découvrir. 20 00:00:51,843 --> 00:00:55,805 On s'en fout. Un pull, de l'électricité statique et boum ! 21 00:00:56,055 --> 00:00:58,040 Et : "Ah ! L'humanité !" 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,142 Non, en fait... 23 00:01:00,602 --> 00:01:03,855 - T'as pas vu la pub sur ce ballon ? - Un dirigeable rigide. 24 00:01:04,105 --> 00:01:07,359 - Rempli d'hélium. - Qui n'est pas inflammable. 25 00:01:07,609 --> 00:01:10,419 Notre publicité semble être assez explicite. 26 00:01:10,586 --> 00:01:12,989 Et comment ! Sterling, c'est sans danger. 27 00:01:13,668 --> 00:01:15,075 Sauf pour la bombe. 28 00:01:15,325 --> 00:01:16,576 N'ayez crainte. 29 00:01:16,826 --> 00:01:19,746 L'ISIS ne laissera pas votre ballon exploser. 30 00:01:19,996 --> 00:01:20,872 Dirigeable. 31 00:01:21,122 --> 00:01:23,147 Mes deux meilleurs agents seront à bord. 32 00:01:23,958 --> 00:01:26,460 Et je superviserai personnellement l'opération 33 00:01:26,627 --> 00:01:29,923 à partir d'une suite en première classe. 34 00:01:30,173 --> 00:01:32,008 En fait, nous sommes complet. 35 00:01:32,258 --> 00:01:33,694 Si vous pensez cela... 36 00:01:33,861 --> 00:01:35,109 Je ne sais pas... 37 00:01:35,276 --> 00:01:39,182 Cette Trudy Beekman semble être une sérieuse menace. 38 00:01:39,432 --> 00:01:41,351 Nous pourrions l'exclure. 39 00:01:41,601 --> 00:01:44,020 - Ou moi. J'y vais pas. - Si ceux-là peuvent partager. 40 00:01:44,681 --> 00:01:46,823 Je vais pas laisser les terroristes gagner. 41 00:01:46,990 --> 00:01:49,315 On se fera passer pour un couple. 42 00:01:49,482 --> 00:01:50,944 Cyril va flipper. 43 00:01:51,111 --> 00:01:54,030 Malory, je resterai avec vous, on se fera passer pour des amies. 44 00:01:55,053 --> 00:01:57,057 Il me faut une cabine à moi seule. 45 00:01:57,224 --> 00:02:00,746 Au cas où j'aurais un petit ami. 46 00:02:01,412 --> 00:02:04,416 - Mère, je vous en prie. - Ne m'obligez pas à faire ça. 47 00:02:04,666 --> 00:02:07,859 Mais pensez au vies innocentes que vous sauverez. 48 00:02:08,026 --> 00:02:11,006 Et au fait que c'est un ordre direct. 49 00:02:11,256 --> 00:02:13,049 Ce sont au moins des lits jumeaux ? 50 00:02:22,514 --> 00:02:23,514 Quoi ? 51 00:02:50,072 --> 00:02:52,074 www.sous-titres.eu 52 00:02:52,241 --> 00:02:54,354 .: La Fabrique :. 53 00:02:57,474 --> 00:02:59,053 ... horrible, affreux 54 00:02:59,303 --> 00:03:01,549 et asphyxiant pressentiment sur ça. 55 00:03:02,140 --> 00:03:03,823 Aie confiance en moi. 56 00:03:03,990 --> 00:03:06,546 Est-ce que cette cabine est petite ? Oui. 57 00:03:06,713 --> 00:03:08,626 Pourtant, pleine de rangements. 58 00:03:09,177 --> 00:03:10,648 Je serai à peine là. 59 00:03:10,898 --> 00:03:13,902 Car j'ai un terroriste à trouver et je doute qu'il se cache sous... 60 00:03:14,152 --> 00:03:15,714 Un lit jumeaux. 61 00:03:15,881 --> 00:03:19,637 Comme ce qu'il y a là sont des tiroirs vu la taille de la pièce. 62 00:03:19,804 --> 00:03:22,077 Nom de Dieu, on dirait un placard à balai. 63 00:03:22,327 --> 00:03:24,751 - Avec plein de rangements. - La ferme. 64 00:03:25,936 --> 00:03:28,350 J'aimerais savoir pourquoi vous toujours êtes là. 65 00:03:28,517 --> 00:03:30,585 - Il... - Aidait Lana à s'installer. 66 00:03:30,835 --> 00:03:32,587 Crois-moi, elle l'est déjà. 67 00:03:34,547 --> 00:03:35,486 Débarquez ! 68 00:03:35,653 --> 00:03:39,487 Nous sommes sur le point de partir... ou quoi que fasse un ballon. 69 00:03:40,553 --> 00:03:42,302 Que fait un ballon ? 70 00:03:42,856 --> 00:03:44,265 Il te botte le cul ! 71 00:03:44,648 --> 00:03:46,935 Viens, on doit descendre de ce truc... 72 00:03:47,185 --> 00:03:50,522 Du calme ! Seigneur. On a encore une demi-heure. 73 00:03:51,125 --> 00:03:53,572 Alors, sers-moi un double campari et... 74 00:03:55,632 --> 00:03:56,632 une vodka. 75 00:03:57,650 --> 00:03:59,685 Normalement, on ne boit pas sur le pont. 76 00:03:59,852 --> 00:04:02,784 Normalement, je vole pas sur le Hinderburg 2.0. 77 00:04:03,539 --> 00:04:05,954 Et Cyril ne partirait pas sans un baiser d'au revoir. 78 00:04:06,265 --> 00:04:08,123 On est tous mal à l'aise. 79 00:04:08,373 --> 00:04:11,586 Pas moi. Ma cabine est magnifique. 80 00:04:11,958 --> 00:04:13,628 Cette... c'est Beekman, non ? 81 00:04:13,878 --> 00:04:16,130 Je parie qu'elle est verte de rage. 82 00:04:16,380 --> 00:04:18,605 Elle est devenue littéralement verte en vomissant. 83 00:04:18,772 --> 00:04:21,238 Pouvons-nous nous concentrer sur la bombe ? 84 00:04:21,405 --> 00:04:24,544 Et l'équipage ? Y a-t-il des mécontents ? 85 00:04:28,331 --> 00:04:29,519 Le lieutenant Krauss. 86 00:04:29,769 --> 00:04:32,330 Nous commandons tous les deux l'Excelsior... 87 00:04:32,497 --> 00:04:33,361 Pigé. 88 00:04:33,528 --> 00:04:35,125 Il a donc un mobile. 89 00:04:35,691 --> 00:04:36,901 Larguez les amarres ! 90 00:04:37,151 --> 00:04:39,465 C'est pas Larry Luftwaffe. C'est... 91 00:04:41,670 --> 00:04:43,321 Bien trop évident. 92 00:04:45,059 --> 00:04:45,910 On bouge ! 93 00:04:46,160 --> 00:04:47,033 Je sais. 94 00:04:47,200 --> 00:04:49,738 - Une demi-heure ? - J'ai menti. 95 00:04:50,368 --> 00:04:52,709 Pourquoi vous êtes encore là ? 96 00:04:52,959 --> 00:04:56,754 Parce que je sais que tu serais là, car t'as pas confiance en Lana. 97 00:04:57,004 --> 00:04:58,506 Non, c'est... 98 00:04:58,756 --> 00:05:02,299 Si ironique, Cyril. Surtout à la lumière des récents... 99 00:05:03,136 --> 00:05:04,585 événements de tapisserie. 100 00:05:07,786 --> 00:05:09,017 Vous avez baisé ? 101 00:05:10,908 --> 00:05:14,022 Voilà, à vrai dire... Panier de fruits ! 102 00:05:15,117 --> 00:05:17,025 Tu es une chienne dans une mangeoire. 103 00:05:17,275 --> 00:05:19,134 Je te comprends pas. 104 00:05:19,301 --> 00:05:21,375 J'ai pas grandi dans une ferme fromagère. 105 00:05:22,427 --> 00:05:24,345 Ça s'appelle une laiterie. 106 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 Même le moindre signe de problème 107 00:05:26,826 --> 00:05:29,307 lors de ce vol inaugural déprécierait le prix de l'action. 108 00:05:30,285 --> 00:05:33,369 Prospectez auprès des personnes pour en savoir plus sur Krauss. 109 00:05:33,536 --> 00:05:35,752 Mais veuillez rester discrète. 110 00:05:36,002 --> 00:05:37,040 Merci ! 111 00:05:37,207 --> 00:05:38,696 Ou je pourrais me fondre 112 00:05:38,863 --> 00:05:41,290 grâce à mes douze ans d'expérience d'espionnage. 113 00:05:41,457 --> 00:05:42,704 Soyez adulte. 114 00:05:42,871 --> 00:05:44,696 Et Sterling, s'il y a une bombe... 115 00:05:44,863 --> 00:05:47,424 Capitaine, où ferait-il le plus de dégâts ? 116 00:05:47,591 --> 00:05:49,974 - Peut-être... - Cet endroit appelé nulle part. 117 00:05:50,224 --> 00:05:52,268 On est dans une bombe volante. 118 00:05:52,615 --> 00:05:54,429 Tu veux nous faire exploser ? 119 00:05:55,733 --> 00:05:58,274 Pour la dernière fois, l'Excelsior vole 120 00:05:58,524 --> 00:06:00,443 grâce à de l'hélium incombustible ! 121 00:06:00,693 --> 00:06:02,779 Bien qu'il s'agit d'une zone non-fumeur. 122 00:06:03,140 --> 00:06:04,903 C'est un investisseur potentiel. 123 00:06:05,070 --> 00:06:06,450 Plus après ça. 124 00:06:06,617 --> 00:06:08,493 Oubliez Krauss. Voilà votre homme. 125 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 - Qui ? Où ? - Ce mec. 126 00:06:10,620 --> 00:06:12,997 - Barbichette McTurbin. - Sombre crétin. 127 00:06:13,332 --> 00:06:16,626 C'est Sandu Singh, le milliardaire. C'est un sikh. 128 00:06:17,128 --> 00:06:19,295 S'il est pas musulman, il a un laissez-passer. 129 00:06:19,545 --> 00:06:21,881 C'est du profilage, mère, et c'est pas ma tasse. 130 00:06:22,131 --> 00:06:24,968 M. Singh est l'actionnaire majoritaire de l'Excelsior. 131 00:06:25,218 --> 00:06:28,064 Si ce vol tourne mal, il perdra des millions. 132 00:06:29,110 --> 00:06:31,933 - Parfaite couverture. - Va rechercher cette bombe. 133 00:06:32,183 --> 00:06:35,058 Du calme, on doit avoir quatre heures avant d'arriver à Londres. 134 00:06:35,225 --> 00:06:36,521 Tu plaisantes ? 135 00:06:36,771 --> 00:06:39,735 - La traversée prend 24 heures. - Vous plaisantez ? 136 00:06:39,902 --> 00:06:43,528 Les dirigeables allient le luxe d'une croisière avec la vitesse... 137 00:06:43,778 --> 00:06:46,364 D'un navire un peu plus rapide ? 138 00:06:47,128 --> 00:06:48,324 Allô, les avions ? 139 00:06:48,574 --> 00:06:50,898 C'est ballon. Vous gagnez. À plus. 140 00:06:52,620 --> 00:06:56,040 - Vous avez pas des actions, j'espère. - Tout se passera bien. 141 00:06:56,475 --> 00:06:59,147 Tant que ce vol se déroule parfaitement. 142 00:07:02,246 --> 00:07:05,835 Avec l'ISIS à bord, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? 143 00:07:06,259 --> 00:07:10,722 Choisis. Soit A : je raconte à Lana ce qui s'est passé sur ce tapis, 144 00:07:10,972 --> 00:07:12,788 ou 2 : tu me pénètres. 145 00:07:12,955 --> 00:07:15,393 Ou C : j'enfonce ce balai 146 00:07:15,643 --> 00:07:17,278 dans les moteurs et nous tue. 147 00:07:17,445 --> 00:07:19,480 Les ballons ne marchent pas comme ça. 148 00:07:19,730 --> 00:07:22,044 Oui, on est en train de flotter. 149 00:07:22,211 --> 00:07:24,986 Saleté d'hélium naturellement sans danger. 150 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 Mais j'aime cette idée d'enfoncer. 151 00:07:28,303 --> 00:07:29,717 Et de nous tuer. 152 00:07:29,884 --> 00:07:31,540 Et tu vas rester là ? 153 00:07:31,707 --> 00:07:33,995 - Oui, jusqu'à mon tour. - Quoi ? 154 00:07:34,245 --> 00:07:35,756 Je plaisante. 155 00:07:36,438 --> 00:07:38,159 Mon dos me fait souffrir. 156 00:07:40,847 --> 00:07:43,463 Alors, tu gâches la vie de Cyril 157 00:07:43,713 --> 00:07:45,797 parce que dans ton rêve-du-monde-impossible, 158 00:07:45,964 --> 00:07:47,633 ça rendra M. Archer jaloux ? 159 00:07:50,058 --> 00:07:51,304 Tu me lis tel un poème. 160 00:07:52,501 --> 00:07:55,475 Quel sera le poème quand Cyril pètera une durite et te tuera ? 161 00:07:55,725 --> 00:07:56,688 Je sais pas. 162 00:07:56,855 --> 00:07:58,811 "La femme fontaine du siècle" ? 163 00:07:59,061 --> 00:08:02,315 Tu veux bien dégager de là ? 164 00:08:02,565 --> 00:08:04,952 - Tu vas encore me tirer dessus ? - Oui ! 165 00:08:05,546 --> 00:08:06,712 Alors, attends. 166 00:08:07,236 --> 00:08:09,581 Cyril panique déjà assez sur cette cabine 167 00:08:09,748 --> 00:08:12,229 sans que tu sèches ta fourrure ébouriffée. 168 00:08:12,396 --> 00:08:13,993 Fourrure ébouriffée ? 169 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 Écoute-toi ! 170 00:08:16,155 --> 00:08:18,498 Mon vulve est plus douce 171 00:08:18,748 --> 00:08:20,500 qu'une côtelette de veau ! 172 00:08:20,750 --> 00:08:22,335 - Affreux timing. - Vraiment ? 173 00:08:22,811 --> 00:08:24,460 Je vous interromps ? 174 00:08:24,627 --> 00:08:27,143 On répétait pour l'hommage de tes commodores. 175 00:08:28,683 --> 00:08:30,176 Que fais-tu ici ? 176 00:08:30,426 --> 00:08:32,480 Je voulais te dire une chose importante, 177 00:08:32,647 --> 00:08:36,933 mais tu sembles être trop occupée à montrer ton vulve de veau ! 178 00:08:38,350 --> 00:08:40,836 Ton histoire de confiance, j'ai essayé. 179 00:08:41,003 --> 00:08:43,189 Tu sais quoi ? On fait une pause ! 180 00:08:44,339 --> 00:08:45,691 Alors, ça me va ! 181 00:08:46,150 --> 00:08:47,150 Attends ! 182 00:08:47,508 --> 00:08:48,870 - Au pas ! - Silence ! 183 00:08:49,037 --> 00:08:50,363 Qu'ai-je fait ? 184 00:08:50,613 --> 00:08:51,914 Cours après lui. 185 00:08:52,081 --> 00:08:53,081 Tu crois ? 186 00:08:54,484 --> 00:08:55,993 On est à court de fruits. 187 00:08:56,243 --> 00:08:57,870 C'est pourquoi je trouve étrange 188 00:08:58,120 --> 00:08:59,557 que vous êtes si calme ! 189 00:08:59,724 --> 00:09:03,584 Cette algue de mer a une incroyable capacité à apaiser. 190 00:09:03,834 --> 00:09:06,796 J'ai hâte de tout raconter à Trudy Beekman. 191 00:09:07,570 --> 00:09:09,717 Si jamais on se rencontre. 192 00:09:10,186 --> 00:09:12,566 - Et vous, des infos sur Krauss ? - Non, chut ! 193 00:09:12,733 --> 00:09:15,544 - Vous avez vu Cyril ? - Pourquoi l'aurais-je vu ? 194 00:09:15,711 --> 00:09:17,390 Et que fait-il ? 195 00:09:17,640 --> 00:09:19,392 Qu'est-ce que j'ai dit ? 196 00:09:20,066 --> 00:09:21,894 Va t'acheter de la nicotine ! 197 00:09:26,082 --> 00:09:27,066 Messieurs. 198 00:09:27,316 --> 00:09:29,228 Et la discrétion, alors ? 199 00:09:29,395 --> 00:09:30,704 Et ce barman ? 200 00:09:31,335 --> 00:09:34,220 Monsieur voit un verre vide et il joue à l'homme invisible. 201 00:09:34,387 --> 00:09:35,867 Bon Dieu ! 202 00:09:36,117 --> 00:09:38,667 - Nigel, des jetons pour monsieur... - Archer. 203 00:09:40,663 --> 00:09:43,332 La mise minimale est de 10 000 dollars. 204 00:09:43,582 --> 00:09:46,461 J'ai balancé tout mon fric dans la gueule de ce mec. 205 00:09:46,628 --> 00:09:50,085 Nous pourrions faire un pari plus intéressant. 206 00:09:50,252 --> 00:09:53,926 Oui, parce que c'était tout le liquide que j'avais sur moi... 207 00:09:54,093 --> 00:09:56,929 Si je gagne, je passe une nuit de folie 208 00:09:57,179 --> 00:09:59,028 - avec votre femme. - Ma quoi ? 209 00:10:00,182 --> 00:10:02,070 Oui, ma femme, évidemment. 210 00:10:02,237 --> 00:10:03,435 Ça marche. 211 00:10:03,602 --> 00:10:04,854 Mais si je gagne, 212 00:10:05,104 --> 00:10:06,272 vous me dites... 213 00:10:06,522 --> 00:10:08,608 M. Singh a gagné. 214 00:10:08,858 --> 00:10:11,360 - On jouait, là ? - La suite Von Zeppelin. 215 00:10:12,778 --> 00:10:14,578 Je l'attends dans l'heure. 216 00:10:15,045 --> 00:10:16,845 Elle va pas être contente. 217 00:10:18,041 --> 00:10:19,869 Vous êtes payé en pourboire ? 218 00:10:20,119 --> 00:10:21,753 Presque entièrement. 219 00:10:26,375 --> 00:10:27,656 À qui la faute ? 220 00:10:27,823 --> 00:10:31,589 Vous vous pavanez dans votre Fiacci à blablater sur votre vulve ? 221 00:10:31,839 --> 00:10:33,176 - Primo... - Enfin... 222 00:10:33,343 --> 00:10:35,843 Vous mettez Cyril dans les bras d'une autre. 223 00:10:36,743 --> 00:10:38,935 Cyril, avec une autre femme ? 224 00:10:39,264 --> 00:10:41,432 Sérieusement, regardez-moi. 225 00:10:42,829 --> 00:10:44,602 Regarde-moi en m'étranglant ! 226 00:10:45,672 --> 00:10:48,155 Dieu du ciel ! Qu'est-ce que je fais ? 227 00:10:48,322 --> 00:10:50,650 Tu gâches ta vie, sombre crétin. 228 00:10:50,900 --> 00:10:53,361 Et tu m'empêches de chier. 229 00:10:54,987 --> 00:10:57,572 - Pardon, quoi ? - Toi. Maintenant. Suite Led Zeppelin. 230 00:10:57,739 --> 00:10:59,929 - T'as une preuve ? - Il l'a laissé entendre... 231 00:11:00,096 --> 00:11:02,411 - C'est du profilage. - ... que c'était dans sa cabine. 232 00:11:02,661 --> 00:11:03,746 Vraiment ? 233 00:11:03,996 --> 00:11:06,666 Alors, va la chercher pendant que je cherche la bombe. 234 00:11:07,577 --> 00:11:09,502 Bombes, poseurs de bombe, vulves. 235 00:11:09,752 --> 00:11:11,759 Vous gâchez mon voyage. 236 00:11:12,277 --> 00:11:14,048 Ne restez pas là la bouche bée. 237 00:11:14,298 --> 00:11:16,509 Allez contrecarrer quelque chose ! 238 00:11:20,554 --> 00:11:21,514 Au pas ! 239 00:11:21,764 --> 00:11:23,262 La ferme, le Boche. 240 00:11:23,712 --> 00:11:24,559 Je rigole. 241 00:11:24,809 --> 00:11:27,607 Vous avez vu ce steward qui porte le panier de fruits ? 242 00:11:27,908 --> 00:11:29,526 La suite Kaiser Wilhem. 243 00:11:29,693 --> 00:11:31,210 Faudra changer les noms... 244 00:11:31,377 --> 00:11:32,733 Vous faisiez quoi, là ? 245 00:11:32,983 --> 00:11:35,236 C'est réservé au personnel. 246 00:11:35,486 --> 00:11:37,733 N'entrez pas ! C'est verboten ! 247 00:11:39,101 --> 00:11:41,128 Ça mérite une enquête. 248 00:11:42,849 --> 00:11:43,873 Aide-moi. 249 00:11:44,040 --> 00:11:45,496 Ça surchauffe chez moi. 250 00:11:45,746 --> 00:11:47,084 Quoi donc ? Ma... 251 00:11:47,251 --> 00:11:50,001 - C'est la robe de chambre de mère ? - Je peux t'expliquer. 252 00:11:50,251 --> 00:11:51,252 Non, merci. 253 00:11:51,502 --> 00:11:54,839 - Tout a commencé quand toi et Lana... - Va le lui dire. 254 00:11:55,089 --> 00:11:58,759 J'ai essayé ! Mais vous étiez nus, et ça parlait de vulve ici et là... 255 00:11:59,009 --> 00:12:03,187 Et pendant que tes bijoux de famille caressent la robe de chambre de mère, 256 00:12:03,892 --> 00:12:05,349 Lana t'attend. 257 00:12:05,599 --> 00:12:08,249 - Vraiment ? Où ? - La suite Led Zeppelin. 258 00:12:09,333 --> 00:12:12,416 - Il y a une suite Von Zeppelin. - C'est ce que je voulais dire. Vas-y. 259 00:12:12,583 --> 00:12:15,301 - Merci, t'es le meilleur. - Je sais. 260 00:12:19,238 --> 00:12:22,166 Alors, en résumé, je t'ai été infidèle. 261 00:12:22,333 --> 00:12:23,157 Deux... 262 00:12:23,324 --> 00:12:26,381 Bon, trois fois si on compte l'étranglement au fil de pêche. 263 00:12:26,548 --> 00:12:30,482 Et si tu arrives à me pardonner, je te pardonnerai. 264 00:12:30,649 --> 00:12:32,572 Car c'est ça, l'amour. 265 00:12:32,739 --> 00:12:35,139 C'est le pardonnage. Qui n'est pas un mot. 266 00:12:35,306 --> 00:12:36,597 Allez, Figgis ! 267 00:12:36,963 --> 00:12:38,063 C'est parti. 268 00:12:41,166 --> 00:12:42,166 Pourquoi ? 269 00:12:42,559 --> 00:12:44,847 C'est ça, ton idée d'une pause ? 270 00:12:45,014 --> 00:12:47,344 Cyril, c'est pas ce que tu crois. 271 00:12:47,891 --> 00:12:49,518 Alors, de quoi s'agit-il ? 272 00:12:50,949 --> 00:12:52,772 Cyril a pété une durite. 273 00:12:53,483 --> 00:12:54,940 Il l'a tuée ? 274 00:12:55,190 --> 00:12:57,287 Il voulait tout avouer à Lana. 275 00:12:57,454 --> 00:13:00,863 Mais celle-la a paniqué et, pour faire court, 276 00:13:01,190 --> 00:13:02,672 je l'ai noyée. 277 00:13:02,839 --> 00:13:04,233 Vous l'avez donc tuée ? 278 00:13:05,529 --> 00:13:07,388 Apparemment pas, donc... 279 00:13:08,349 --> 00:13:09,872 - Bonne nouvelle. - Silence. 280 00:13:10,122 --> 00:13:12,458 Cyril est passé en criant en robe de chambre ? 281 00:13:12,708 --> 00:13:15,878 Ça ne me surprend pas. Vous le rendez fou à lier. 282 00:13:16,128 --> 00:13:18,207 - J'ai quoi ? - Ce que vous avez fait, 283 00:13:18,374 --> 00:13:20,715 c'est de courir partout dans ce satané ballon... 284 00:13:20,882 --> 00:13:22,134 Et c'est interdit. 285 00:13:22,384 --> 00:13:24,637 ... à moitié nue, les seins bondissant, 286 00:13:24,887 --> 00:13:26,806 et dans la suite d'un milliardaire. 287 00:13:27,194 --> 00:13:29,350 Je cherchais notre terroriste. 288 00:13:31,155 --> 00:13:33,854 - Il n'y a pas de bombe ! - Autre bonne nouvelle ! 289 00:13:34,104 --> 00:13:35,689 Et comment le savez-vous ? 290 00:13:37,775 --> 00:13:39,944 C'est moi qui en suis à l'origine. 291 00:13:40,194 --> 00:13:43,920 Trudy Beekman a eu le dernier billet de ce vol et nous sortait : 292 00:13:44,993 --> 00:13:47,719 "Je suis Trudy Beekman, du syndicat des copropriétaires, 293 00:13:47,886 --> 00:13:49,859 "et je vais voyager en ballon." 294 00:13:51,622 --> 00:13:54,542 Alors, oui, je suis à l'origine de cette alerte à la bombe. 295 00:13:54,792 --> 00:13:55,709 Bravo. 296 00:13:56,355 --> 00:13:58,752 Et vous me donnez une leçon. Charmant. 297 00:14:00,214 --> 00:14:03,718 Si je te disais que ta mère a lancé cette alerte à la bombe, 298 00:14:03,968 --> 00:14:05,661 juste pour un vol gratuit. 299 00:14:05,828 --> 00:14:08,386 - Ça lui ressemble. - La ferme. 300 00:14:08,553 --> 00:14:12,852 Puis, je rigolerais sur... Comment dire... 301 00:14:14,207 --> 00:14:15,207 L'ironie ? 302 00:14:19,555 --> 00:14:21,323 Y a une vraie bombe ? 303 00:14:23,612 --> 00:14:26,157 C'est quoi, ce bordel ? Où est-ce que tu vas ? 304 00:14:26,407 --> 00:14:27,675 Chercher mon col roulé. 305 00:14:27,842 --> 00:14:29,916 Je désamorce pas une bombe là-dedans. 306 00:14:30,083 --> 00:14:31,203 Au pas ! 307 00:14:32,446 --> 00:14:33,664 Arrête le chleu. 308 00:14:33,914 --> 00:14:35,298 C'est le terroriste. 309 00:14:36,667 --> 00:14:38,794 - Qu'est-ce que c'est ? - Vous le savez. 310 00:14:39,044 --> 00:14:41,761 Alors, fermez votre clapet et désamorcez-le. 311 00:14:41,928 --> 00:14:42,965 J'ai compris. 312 00:14:43,215 --> 00:14:46,719 L'Allemand mit la cicatrice doit être le méchant. 313 00:14:46,970 --> 00:14:48,985 Vous savez comment je l'ai eu ? 314 00:14:49,152 --> 00:14:51,891 En sauvant une juive d'un gang de skinheads. 315 00:14:53,591 --> 00:14:56,519 Krauss a ensuite mangé le trottoir. 316 00:14:57,091 --> 00:14:58,741 - Quelle conne. - Dixit vous. 317 00:14:58,908 --> 00:15:01,820 - Vous pouvez le désamorcer ? - Peut-être. 318 00:15:03,902 --> 00:15:06,521 J'ai mon col roulé et mes pinces. On en est où ? 319 00:15:06,688 --> 00:15:10,034 Au moment où tu viens de tuer celui qui pouvait désamorcer la bombe. 320 00:15:10,201 --> 00:15:13,732 J'ai rien fait ! Je vais pas amener une arme ici. 321 00:15:13,899 --> 00:15:15,902 - Alors, qui l'a fait ? - C'est moi ! 322 00:15:16,498 --> 00:15:18,792 - Capitaine Lammers ? - Bien vu, Sherlock. 323 00:15:19,042 --> 00:15:21,629 "Mettez votre épargne retraite chez nous," disaient-ils. 324 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 "Le prix ne fera que monter." 325 00:15:24,131 --> 00:15:26,926 - Devinez quoi ? - C'est pas monté ? 326 00:15:27,176 --> 00:15:29,637 Qui veut voyager deux jours en ballon vers Londres ? 327 00:15:29,887 --> 00:15:33,474 - Notre seule destination ! - Bon, c'est un marché de niche. 328 00:15:33,724 --> 00:15:36,143 S'il explose, le prix de l'action va s'effondrer ! 329 00:15:36,393 --> 00:15:38,062 J'ai fait une vente à découvert ! 330 00:15:38,312 --> 00:15:39,980 Et les autres employés ? 331 00:15:41,565 --> 00:15:42,994 Ce genre d'égoïsme... 332 00:15:43,161 --> 00:15:45,569 Lana, arrête ! Tu vas tous nous tuer ! 333 00:15:45,819 --> 00:15:47,238 Pour la dernière fois, 334 00:15:48,002 --> 00:15:49,573 c'est pas de l'hydrogène ! 335 00:15:49,823 --> 00:15:51,075 C'est de l'hélium ! 336 00:15:53,079 --> 00:15:55,436 Qu'est-ce que tu comprends toujours pas ? 337 00:15:55,603 --> 00:15:59,291 Apparemment, le concept de base. J'ai pas fait le camp d'astronaute. 338 00:15:59,541 --> 00:16:02,628 - Et le camp de désamorçage ? - J'ai fait de la crosse. 339 00:16:02,878 --> 00:16:04,034 Si ça peut aider. 340 00:16:04,201 --> 00:16:06,539 - C'est un sport qui peut aider... - Silence. 341 00:16:06,706 --> 00:16:08,676 - L'agent Gillette. - Génial. 342 00:16:09,423 --> 00:16:11,470 Allez, parlez-moi ! 343 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 À quoi on pense ? Que fait-on ? 344 00:16:13,972 --> 00:16:17,358 - Que porte-t-on ? - Ma veste de crise, gros lard. 345 00:16:18,143 --> 00:16:19,143 Tu es là ? 346 00:16:20,020 --> 00:16:20,980 Tu me vois ? 347 00:16:21,230 --> 00:16:23,373 Je vois ton pare-choc signé Fiacci. 348 00:16:23,540 --> 00:16:24,540 Flatteuse. 349 00:16:26,127 --> 00:16:28,737 - Montre-moi le détonateur. - Tu le vois ? 350 00:16:28,987 --> 00:16:31,574 Une merde de la RDA. Un GK-31 ou 32. 351 00:16:32,205 --> 00:16:34,994 Sur le côté de l'horloge, il doit y avoir des chiffres. 352 00:16:35,244 --> 00:16:36,745 Ça me dira quel fil couper. 353 00:16:37,464 --> 00:16:39,164 - Tu l'as ? - Je vois. Prêt ? 354 00:16:39,414 --> 00:16:40,499 Toujours. 355 00:16:40,749 --> 00:16:42,668 9-3-4... 356 00:16:43,219 --> 00:16:44,837 T-X-S... 357 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 T-X-X ? Deux X ? 358 00:16:47,089 --> 00:16:48,924 Non, X-S, comme dans XS. 359 00:16:49,174 --> 00:16:50,342 - X-X ? - "S" ! 360 00:16:50,592 --> 00:16:52,511 Utilise l'alphabet phonétique de l'OTAN. 361 00:16:52,761 --> 00:16:54,095 - Quoi ? - Seigneur ! 362 00:16:54,262 --> 00:16:56,015 C'est un "S" ? "Sierra." 363 00:16:56,885 --> 00:16:58,595 C'est Niner-3-4... 364 00:16:58,762 --> 00:17:00,505 Tango-Xray-Sierra. 365 00:17:00,672 --> 00:17:01,645 Merci. 366 00:17:01,895 --> 00:17:04,361 Il devrait y avoir un tiret et deux lettres. 367 00:17:04,528 --> 00:17:06,859 - OK. - OK, tu vas donc couper 368 00:17:07,109 --> 00:17:09,236 le fil bleu et blanc. 369 00:17:09,486 --> 00:17:13,073 - Lequel ? Y en a deux. - L'un est bleu aux bandes blanches, 370 00:17:13,323 --> 00:17:15,367 l'autre est blanc aux bandes bleues. 371 00:17:15,617 --> 00:17:18,183 - Les deux sont identiques ! - Ils ne le sont pas ! 372 00:17:19,485 --> 00:17:21,248 Ils se ressemblent vraiment. 373 00:17:21,609 --> 00:17:23,584 L'un est un peu... bleu. 374 00:17:23,834 --> 00:17:25,788 - Lequel ? - Celui-la, peut-être. 375 00:17:25,955 --> 00:17:27,087 Je coupe lequel ? 376 00:17:27,432 --> 00:17:29,671 Celui un peu... bleu ! 377 00:17:31,133 --> 00:17:32,268 Arrêtez ! 378 00:17:32,435 --> 00:17:35,401 Tu as dit que les deux lettres après le tiret étaient Oscar-Kilo. 379 00:17:35,568 --> 00:17:38,015 - Qui ? - OK. Oscar-Kilo ! 380 00:17:38,265 --> 00:17:39,683 Non, OK, genre : 381 00:17:39,933 --> 00:17:42,019 "OK, je vais te dire c'est quoi." 382 00:17:42,269 --> 00:17:44,438 - Bah alors ! - Fallait pas sauter cette étape ? 383 00:17:44,688 --> 00:17:46,565 Sauter une étape pendant un désamorçage. 384 00:17:46,815 --> 00:17:48,723 Je me disais que tu étais irresponsable ! 385 00:17:48,890 --> 00:17:50,361 Pourquoi tu fais toujours ça ? 386 00:17:50,611 --> 00:17:52,001 Pourquoi tu la fermes pas ? 387 00:17:52,601 --> 00:17:53,405 Arrête ! 388 00:17:53,754 --> 00:17:57,117 À la radio, quand on répond par l'affirmative, 389 00:17:57,367 --> 00:17:59,347 - on dit "Roger." - O... 390 00:17:59,514 --> 00:18:02,456 - Roger. Pardon. - Dans la série de chiffres, 391 00:18:02,706 --> 00:18:05,501 quelles sont les deux lettres après le tiret ? 392 00:18:09,746 --> 00:18:11,186 - Prêt ? - Roger ! 393 00:18:11,353 --> 00:18:12,619 On a "B". 394 00:18:12,786 --> 00:18:14,885 - "Bravo." - Merci. Ensuite "..." 395 00:18:15,135 --> 00:18:17,445 - "M" comme "Mike" ou "N" comme... - Comme ... ancy. 396 00:18:17,612 --> 00:18:18,722 Vous, les... 397 00:18:19,197 --> 00:18:21,297 - "Nous, les..." quoi ? - Rien. 398 00:18:22,480 --> 00:18:24,764 - OK. Donc... - Toi, tu peux dire "OK." 399 00:18:24,931 --> 00:18:27,578 - Je peux lui tirer dessus ? - Dans cinq secondes. 400 00:18:27,745 --> 00:18:29,526 Lana, attention ! L'hélium ! 401 00:18:29,693 --> 00:18:32,351 Juste après qu'il ait coupé le fil vert continu. 402 00:18:33,074 --> 00:18:34,645 C'est le vert qui est continu... 403 00:18:34,812 --> 00:18:36,407 - Roger ! - O... Roger. 404 00:18:36,657 --> 00:18:38,207 Je coupe le fil vert. 405 00:18:39,451 --> 00:18:41,317 - Archer ! - Putain, quoi ? 406 00:18:42,439 --> 00:18:45,207 - Je suis chiant, comme toi. - C'est ta mère qui est chiante ! 407 00:18:45,457 --> 00:18:46,792 - Alors ? - Ah oui ? 408 00:18:47,042 --> 00:18:50,559 Et si Archer la fermait et coupait ce putain de fil ? 409 00:18:50,726 --> 00:18:52,798 C'est toi qui la fermes et je le coupe ! 410 00:18:54,549 --> 00:18:56,218 - Quoi ? - Le chrono accélère ! 411 00:18:56,806 --> 00:18:59,013 - T'as coupé le fil vert ? - Oui. Roger ! 412 00:18:59,263 --> 00:19:00,639 Steven ! Peu importe ! 413 00:19:00,889 --> 00:19:03,981 - Donne les deux derniers lettres. - "B" comme "bite" ! 414 00:19:04,148 --> 00:19:07,396 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Et "M" comme "mancy." 415 00:19:07,773 --> 00:19:08,856 Quoi ? 416 00:19:10,590 --> 00:19:12,067 "M" comme quoi ? 417 00:19:12,317 --> 00:19:14,319 "Mancy." J'ai dit quoi, d'après toi ? 418 00:19:14,569 --> 00:19:16,321 "Nancy" ! Sombre crétin ! 419 00:19:16,667 --> 00:19:18,067 Je comprends le... 420 00:19:18,699 --> 00:19:19,719 Et l'autre... 421 00:19:22,684 --> 00:19:24,496 Le même endroit ! 422 00:19:24,746 --> 00:19:25,873 Je fais quoi ? 423 00:19:27,378 --> 00:19:28,824 Y a des parachutes ? 424 00:19:29,459 --> 00:19:31,962 Le problème aurait été réglé. 425 00:19:33,046 --> 00:19:35,299 Je sais pas ! Pousse-le avec tes grosses mains ! 426 00:19:37,373 --> 00:19:38,523 Bonne chance. 427 00:19:39,052 --> 00:19:40,402 C'est trop lourd. 428 00:19:42,999 --> 00:19:44,582 Je peux pas le faire seule. 429 00:19:44,749 --> 00:19:46,215 Tu n'es pas seule ! 430 00:19:46,382 --> 00:19:48,562 Chérie, tu es revenu ! 431 00:19:48,979 --> 00:19:52,357 Je... Il faut qu'on ait une longue conversation. 432 00:19:52,607 --> 00:19:56,168 D'accord, mais une fois que cette bombe sera hors de là ! 433 00:19:56,335 --> 00:19:58,330 Bien, puis on doit sérieusement... 434 00:19:58,497 --> 00:19:59,531 Pardon. Allez ! 435 00:20:02,451 --> 00:20:03,952 C'est trop dur ! 436 00:20:04,202 --> 00:20:05,954 Vas-y de toutes tes forces ! 437 00:20:06,204 --> 00:20:07,681 Elle va glisser ! 438 00:20:11,732 --> 00:20:12,850 On l'a fait ! 439 00:20:13,017 --> 00:20:15,033 Hourra pour les métaphores ! 440 00:20:15,200 --> 00:20:16,688 Je te l'avais dit ! 441 00:20:18,588 --> 00:20:19,551 Alors, 442 00:20:19,801 --> 00:20:21,451 que voulez-tu me dire ? 443 00:20:22,948 --> 00:20:24,431 Plein de trucs. 444 00:20:25,964 --> 00:20:28,143 Déjà, on a bombardé l'Irlande. 445 00:20:29,385 --> 00:20:31,135 Plutôt le Pays de Galles.