1
00:00:02,516 --> 00:00:05,035
Embarquez tous
pour la sécurité et l'aventure
2
00:00:05,202 --> 00:00:07,536
sur le dirigeable rigide Excelsior,
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,885
où le luxe choyé
d'un navire de croisière
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,554
rencontre la douceur
d'un voyage aérien moderne.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,680
Oui, à bord de l'Excelsior,
6
00:00:14,847 --> 00:00:16,558
vous volez avec style
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,226
- et sûreté.
- Sûreté ?
8
00:00:18,476 --> 00:00:21,291
- L'hydrogène est pas inflammable ?
- Et comment, Timmy.
9
00:00:21,458 --> 00:00:24,803
C'est pourquoi l'Excelsior est rempli
d'hélium naturel et sans danger,
10
00:00:24,970 --> 00:00:27,235
car c'est un gaz incombustible.
11
00:00:27,485 --> 00:00:29,154
- Chouette !
- Et sans danger.
12
00:00:29,404 --> 00:00:32,490
Ainsi, que vous admirez
les panoramas de l'Excelsior,
13
00:00:33,048 --> 00:00:35,577
faites des achats sans TVA,
pariez gros au baccarat,
14
00:00:35,931 --> 00:00:37,495
dansez avec votre femme
15
00:00:37,815 --> 00:00:40,899
ou même fumez un cigare
après un dîner français,
16
00:00:41,066 --> 00:00:44,419
vous le ferez avec style
et sécurité.
17
00:00:44,669 --> 00:00:47,065
Embarquez tous sur l'Excelsior !
18
00:00:47,922 --> 00:00:49,341
Qui ferait exploser ça ?
19
00:00:49,591 --> 00:00:51,593
C'est à l'ISIS de le découvrir.
20
00:00:51,843 --> 00:00:55,805
On s'en fout. Un pull,
de l'électricité statique et boum !
21
00:00:56,055 --> 00:00:58,040
Et : "Ah ! L'humanité !"
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,142
Non, en fait...
23
00:01:00,602 --> 00:01:03,855
- T'as pas vu la pub sur ce ballon ?
- Un dirigeable rigide.
24
00:01:04,105 --> 00:01:07,359
- Rempli d'hélium.
- Qui n'est pas inflammable.
25
00:01:07,609 --> 00:01:10,419
Notre publicité semble
être assez explicite.
26
00:01:10,586 --> 00:01:12,989
Et comment !
Sterling, c'est sans danger.
27
00:01:13,668 --> 00:01:15,075
Sauf pour la bombe.
28
00:01:15,325 --> 00:01:16,576
N'ayez crainte.
29
00:01:16,826 --> 00:01:19,746
L'ISIS ne laissera pas
votre ballon exploser.
30
00:01:19,996 --> 00:01:20,872
Dirigeable.
31
00:01:21,122 --> 00:01:23,147
Mes deux meilleurs agents
seront à bord.
32
00:01:23,958 --> 00:01:26,460
Et je superviserai
personnellement l'opération
33
00:01:26,627 --> 00:01:29,923
à partir d'une suite
en première classe.
34
00:01:30,173 --> 00:01:32,008
En fait, nous sommes complet.
35
00:01:32,258 --> 00:01:33,694
Si vous pensez cela...
36
00:01:33,861 --> 00:01:35,109
Je ne sais pas...
37
00:01:35,276 --> 00:01:39,182
Cette Trudy Beekman
semble être une sérieuse menace.
38
00:01:39,432 --> 00:01:41,351
Nous pourrions l'exclure.
39
00:01:41,601 --> 00:01:44,020
- Ou moi. J'y vais pas.
- Si ceux-là peuvent partager.
40
00:01:44,681 --> 00:01:46,823
Je vais pas
laisser les terroristes gagner.
41
00:01:46,990 --> 00:01:49,315
On se fera passer pour un couple.
42
00:01:49,482 --> 00:01:50,944
Cyril va flipper.
43
00:01:51,111 --> 00:01:54,030
Malory, je resterai avec vous,
on se fera passer pour des amies.
44
00:01:55,053 --> 00:01:57,057
Il me faut une cabine à moi seule.
45
00:01:57,224 --> 00:02:00,746
Au cas où j'aurais un petit ami.
46
00:02:01,412 --> 00:02:04,416
- Mère, je vous en prie.
- Ne m'obligez pas à faire ça.
47
00:02:04,666 --> 00:02:07,859
Mais pensez au vies innocentes
que vous sauverez.
48
00:02:08,026 --> 00:02:11,006
Et au fait
que c'est un ordre direct.
49
00:02:11,256 --> 00:02:13,049
Ce sont au moins des lits jumeaux ?
50
00:02:22,514 --> 00:02:23,514
Quoi ?
51
00:02:50,072 --> 00:02:52,074
www.sous-titres.eu
52
00:02:52,241 --> 00:02:54,354
.: La Fabrique :.
53
00:02:57,474 --> 00:02:59,053
... horrible, affreux
54
00:02:59,303 --> 00:03:01,549
et asphyxiant pressentiment sur ça.
55
00:03:02,140 --> 00:03:03,823
Aie confiance en moi.
56
00:03:03,990 --> 00:03:06,546
Est-ce que cette cabine est petite ?
Oui.
57
00:03:06,713 --> 00:03:08,626
Pourtant, pleine de rangements.
58
00:03:09,177 --> 00:03:10,648
Je serai à peine là.
59
00:03:10,898 --> 00:03:13,902
Car j'ai un terroriste à trouver
et je doute qu'il se cache sous...
60
00:03:14,152 --> 00:03:15,714
Un lit jumeaux.
61
00:03:15,881 --> 00:03:19,637
Comme ce qu'il y a là sont des tiroirs
vu la taille de la pièce.
62
00:03:19,804 --> 00:03:22,077
Nom de Dieu,
on dirait un placard à balai.
63
00:03:22,327 --> 00:03:24,751
- Avec plein de rangements.
- La ferme.
64
00:03:25,936 --> 00:03:28,350
J'aimerais savoir
pourquoi vous toujours êtes là.
65
00:03:28,517 --> 00:03:30,585
- Il...
- Aidait Lana à s'installer.
66
00:03:30,835 --> 00:03:32,587
Crois-moi, elle l'est déjà.
67
00:03:34,547 --> 00:03:35,486
Débarquez !
68
00:03:35,653 --> 00:03:39,487
Nous sommes sur le point de partir...
ou quoi que fasse un ballon.
69
00:03:40,553 --> 00:03:42,302
Que fait un ballon ?
70
00:03:42,856 --> 00:03:44,265
Il te botte le cul !
71
00:03:44,648 --> 00:03:46,935
Viens, on doit descendre
de ce truc...
72
00:03:47,185 --> 00:03:50,522
Du calme ! Seigneur.
On a encore une demi-heure.
73
00:03:51,125 --> 00:03:53,572
Alors, sers-moi
un double campari et...
74
00:03:55,632 --> 00:03:56,632
une vodka.
75
00:03:57,650 --> 00:03:59,685
Normalement,
on ne boit pas sur le pont.
76
00:03:59,852 --> 00:04:02,784
Normalement,
je vole pas sur le Hinderburg 2.0.
77
00:04:03,539 --> 00:04:05,954
Et Cyril ne partirait pas
sans un baiser d'au revoir.
78
00:04:06,265 --> 00:04:08,123
On est tous mal à l'aise.
79
00:04:08,373 --> 00:04:11,586
Pas moi. Ma cabine est magnifique.
80
00:04:11,958 --> 00:04:13,628
Cette... c'est Beekman, non ?
81
00:04:13,878 --> 00:04:16,130
Je parie qu'elle est verte de rage.
82
00:04:16,380 --> 00:04:18,605
Elle est devenue
littéralement verte en vomissant.
83
00:04:18,772 --> 00:04:21,238
Pouvons-nous nous concentrer
sur la bombe ?
84
00:04:21,405 --> 00:04:24,544
Et l'équipage ?
Y a-t-il des mécontents ?
85
00:04:28,331 --> 00:04:29,519
Le lieutenant Krauss.
86
00:04:29,769 --> 00:04:32,330
Nous commandons
tous les deux l'Excelsior...
87
00:04:32,497 --> 00:04:33,361
Pigé.
88
00:04:33,528 --> 00:04:35,125
Il a donc un mobile.
89
00:04:35,691 --> 00:04:36,901
Larguez les amarres !
90
00:04:37,151 --> 00:04:39,465
C'est pas Larry Luftwaffe. C'est...
91
00:04:41,670 --> 00:04:43,321
Bien trop évident.
92
00:04:45,059 --> 00:04:45,910
On bouge !
93
00:04:46,160 --> 00:04:47,033
Je sais.
94
00:04:47,200 --> 00:04:49,738
- Une demi-heure ?
- J'ai menti.
95
00:04:50,368 --> 00:04:52,709
Pourquoi vous êtes encore là ?
96
00:04:52,959 --> 00:04:56,754
Parce que je sais que tu serais là,
car t'as pas confiance en Lana.
97
00:04:57,004 --> 00:04:58,506
Non, c'est...
98
00:04:58,756 --> 00:05:02,299
Si ironique, Cyril.
Surtout à la lumière des récents...
99
00:05:03,136 --> 00:05:04,585
événements de tapisserie.
100
00:05:07,786 --> 00:05:09,017
Vous avez baisé ?
101
00:05:10,908 --> 00:05:14,022
Voilà, à vrai dire...
Panier de fruits !
102
00:05:15,117 --> 00:05:17,025
Tu es une chienne
dans une mangeoire.
103
00:05:17,275 --> 00:05:19,134
Je te comprends pas.
104
00:05:19,301 --> 00:05:21,375
J'ai pas grandi
dans une ferme fromagère.
105
00:05:22,427 --> 00:05:24,345
Ça s'appelle une laiterie.
106
00:05:24,824 --> 00:05:26,576
Même le moindre signe de problème
107
00:05:26,826 --> 00:05:29,307
lors de ce vol inaugural
déprécierait le prix de l'action.
108
00:05:30,285 --> 00:05:33,369
Prospectez auprès des personnes
pour en savoir plus sur Krauss.
109
00:05:33,536 --> 00:05:35,752
Mais veuillez rester discrète.
110
00:05:36,002 --> 00:05:37,040
Merci !
111
00:05:37,207 --> 00:05:38,696
Ou je pourrais me fondre
112
00:05:38,863 --> 00:05:41,290
grâce à mes douze ans d'expérience
d'espionnage.
113
00:05:41,457 --> 00:05:42,704
Soyez adulte.
114
00:05:42,871 --> 00:05:44,696
Et Sterling, s'il y a une bombe...
115
00:05:44,863 --> 00:05:47,424
Capitaine,
où ferait-il le plus de dégâts ?
116
00:05:47,591 --> 00:05:49,974
- Peut-être...
- Cet endroit appelé nulle part.
117
00:05:50,224 --> 00:05:52,268
On est dans une bombe volante.
118
00:05:52,615 --> 00:05:54,429
Tu veux nous faire exploser ?
119
00:05:55,733 --> 00:05:58,274
Pour la dernière fois,
l'Excelsior vole
120
00:05:58,524 --> 00:06:00,443
grâce à de l'hélium incombustible !
121
00:06:00,693 --> 00:06:02,779
Bien qu'il s'agit
d'une zone non-fumeur.
122
00:06:03,140 --> 00:06:04,903
C'est un investisseur potentiel.
123
00:06:05,070 --> 00:06:06,450
Plus après ça.
124
00:06:06,617 --> 00:06:08,493
Oubliez Krauss. Voilà votre homme.
125
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
- Qui ? Où ?
- Ce mec.
126
00:06:10,620 --> 00:06:12,997
- Barbichette McTurbin.
- Sombre crétin.
127
00:06:13,332 --> 00:06:16,626
C'est Sandu Singh, le milliardaire.
C'est un sikh.
128
00:06:17,128 --> 00:06:19,295
S'il est pas musulman,
il a un laissez-passer.
129
00:06:19,545 --> 00:06:21,881
C'est du profilage, mère,
et c'est pas ma tasse.
130
00:06:22,131 --> 00:06:24,968
M. Singh est l'actionnaire majoritaire
de l'Excelsior.
131
00:06:25,218 --> 00:06:28,064
Si ce vol tourne mal,
il perdra des millions.
132
00:06:29,110 --> 00:06:31,933
- Parfaite couverture.
- Va rechercher cette bombe.
133
00:06:32,183 --> 00:06:35,058
Du calme, on doit avoir quatre heures
avant d'arriver à Londres.
134
00:06:35,225 --> 00:06:36,521
Tu plaisantes ?
135
00:06:36,771 --> 00:06:39,735
- La traversée prend 24 heures.
- Vous plaisantez ?
136
00:06:39,902 --> 00:06:43,528
Les dirigeables allient le luxe
d'une croisière avec la vitesse...
137
00:06:43,778 --> 00:06:46,364
D'un navire un peu plus rapide ?
138
00:06:47,128 --> 00:06:48,324
Allô, les avions ?
139
00:06:48,574 --> 00:06:50,898
C'est ballon. Vous gagnez. À plus.
140
00:06:52,620 --> 00:06:56,040
- Vous avez pas des actions, j'espère.
- Tout se passera bien.
141
00:06:56,475 --> 00:06:59,147
Tant que ce vol
se déroule parfaitement.
142
00:07:02,246 --> 00:07:05,835
Avec l'ISIS à bord,
qu'est-ce qui pourrait mal tourner ?
143
00:07:06,259 --> 00:07:10,722
Choisis. Soit A : je raconte à Lana
ce qui s'est passé sur ce tapis,
144
00:07:10,972 --> 00:07:12,788
ou 2 : tu me pénètres.
145
00:07:12,955 --> 00:07:15,393
Ou C : j'enfonce ce balai
146
00:07:15,643 --> 00:07:17,278
dans les moteurs et nous tue.
147
00:07:17,445 --> 00:07:19,480
Les ballons
ne marchent pas comme ça.
148
00:07:19,730 --> 00:07:22,044
Oui, on est en train de flotter.
149
00:07:22,211 --> 00:07:24,986
Saleté d'hélium
naturellement sans danger.
150
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
Mais j'aime cette idée d'enfoncer.
151
00:07:28,303 --> 00:07:29,717
Et de nous tuer.
152
00:07:29,884 --> 00:07:31,540
Et tu vas rester là ?
153
00:07:31,707 --> 00:07:33,995
- Oui, jusqu'à mon tour.
- Quoi ?
154
00:07:34,245 --> 00:07:35,756
Je plaisante.
155
00:07:36,438 --> 00:07:38,159
Mon dos me fait souffrir.
156
00:07:40,847 --> 00:07:43,463
Alors, tu gâches la vie de Cyril
157
00:07:43,713 --> 00:07:45,797
parce que
dans ton rêve-du-monde-impossible,
158
00:07:45,964 --> 00:07:47,633
ça rendra M. Archer jaloux ?
159
00:07:50,058 --> 00:07:51,304
Tu me lis tel un poème.
160
00:07:52,501 --> 00:07:55,475
Quel sera le poème quand Cyril
pètera une durite et te tuera ?
161
00:07:55,725 --> 00:07:56,688
Je sais pas.
162
00:07:56,855 --> 00:07:58,811
"La femme fontaine du siècle" ?
163
00:07:59,061 --> 00:08:02,315
Tu veux bien dégager de là ?
164
00:08:02,565 --> 00:08:04,952
- Tu vas encore me tirer dessus ?
- Oui !
165
00:08:05,546 --> 00:08:06,712
Alors, attends.
166
00:08:07,236 --> 00:08:09,581
Cyril panique déjà assez
sur cette cabine
167
00:08:09,748 --> 00:08:12,229
sans que tu sèches
ta fourrure ébouriffée.
168
00:08:12,396 --> 00:08:13,993
Fourrure ébouriffée ?
169
00:08:14,243 --> 00:08:15,411
Écoute-toi !
170
00:08:16,155 --> 00:08:18,498
Mon vulve est plus douce
171
00:08:18,748 --> 00:08:20,500
qu'une côtelette de veau !
172
00:08:20,750 --> 00:08:22,335
- Affreux timing.
- Vraiment ?
173
00:08:22,811 --> 00:08:24,460
Je vous interromps ?
174
00:08:24,627 --> 00:08:27,143
On répétait
pour l'hommage de tes commodores.
175
00:08:28,683 --> 00:08:30,176
Que fais-tu ici ?
176
00:08:30,426 --> 00:08:32,480
Je voulais te dire
une chose importante,
177
00:08:32,647 --> 00:08:36,933
mais tu sembles être trop occupée
à montrer ton vulve de veau !
178
00:08:38,350 --> 00:08:40,836
Ton histoire de confiance,
j'ai essayé.
179
00:08:41,003 --> 00:08:43,189
Tu sais quoi ? On fait une pause !
180
00:08:44,339 --> 00:08:45,691
Alors, ça me va !
181
00:08:46,150 --> 00:08:47,150
Attends !
182
00:08:47,508 --> 00:08:48,870
- Au pas !
- Silence !
183
00:08:49,037 --> 00:08:50,363
Qu'ai-je fait ?
184
00:08:50,613 --> 00:08:51,914
Cours après lui.
185
00:08:52,081 --> 00:08:53,081
Tu crois ?
186
00:08:54,484 --> 00:08:55,993
On est à court de fruits.
187
00:08:56,243 --> 00:08:57,870
C'est pourquoi je trouve étrange
188
00:08:58,120 --> 00:08:59,557
que vous êtes si calme !
189
00:08:59,724 --> 00:09:03,584
Cette algue de mer
a une incroyable capacité à apaiser.
190
00:09:03,834 --> 00:09:06,796
J'ai hâte
de tout raconter à Trudy Beekman.
191
00:09:07,570 --> 00:09:09,717
Si jamais on se rencontre.
192
00:09:10,186 --> 00:09:12,566
- Et vous, des infos sur Krauss ?
- Non, chut !
193
00:09:12,733 --> 00:09:15,544
- Vous avez vu Cyril ?
- Pourquoi l'aurais-je vu ?
194
00:09:15,711 --> 00:09:17,390
Et que fait-il ?
195
00:09:17,640 --> 00:09:19,392
Qu'est-ce que j'ai dit ?
196
00:09:20,066 --> 00:09:21,894
Va t'acheter de la nicotine !
197
00:09:26,082 --> 00:09:27,066
Messieurs.
198
00:09:27,316 --> 00:09:29,228
Et la discrétion, alors ?
199
00:09:29,395 --> 00:09:30,704
Et ce barman ?
200
00:09:31,335 --> 00:09:34,220
Monsieur voit un verre vide
et il joue à l'homme invisible.
201
00:09:34,387 --> 00:09:35,867
Bon Dieu !
202
00:09:36,117 --> 00:09:38,667
- Nigel, des jetons pour monsieur...
- Archer.
203
00:09:40,663 --> 00:09:43,332
La mise minimale
est de 10 000 dollars.
204
00:09:43,582 --> 00:09:46,461
J'ai balancé tout mon fric
dans la gueule de ce mec.
205
00:09:46,628 --> 00:09:50,085
Nous pourrions
faire un pari plus intéressant.
206
00:09:50,252 --> 00:09:53,926
Oui, parce que c'était tout le liquide
que j'avais sur moi...
207
00:09:54,093 --> 00:09:56,929
Si je gagne,
je passe une nuit de folie
208
00:09:57,179 --> 00:09:59,028
- avec votre femme.
- Ma quoi ?
209
00:10:00,182 --> 00:10:02,070
Oui, ma femme, évidemment.
210
00:10:02,237 --> 00:10:03,435
Ça marche.
211
00:10:03,602 --> 00:10:04,854
Mais si je gagne,
212
00:10:05,104 --> 00:10:06,272
vous me dites...
213
00:10:06,522 --> 00:10:08,608
M. Singh a gagné.
214
00:10:08,858 --> 00:10:11,360
- On jouait, là ?
- La suite Von Zeppelin.
215
00:10:12,778 --> 00:10:14,578
Je l'attends dans l'heure.
216
00:10:15,045 --> 00:10:16,845
Elle va pas être contente.
217
00:10:18,041 --> 00:10:19,869
Vous êtes payé en pourboire ?
218
00:10:20,119 --> 00:10:21,753
Presque entièrement.
219
00:10:26,375 --> 00:10:27,656
À qui la faute ?
220
00:10:27,823 --> 00:10:31,589
Vous vous pavanez dans votre Fiacci
à blablater sur votre vulve ?
221
00:10:31,839 --> 00:10:33,176
- Primo...
- Enfin...
222
00:10:33,343 --> 00:10:35,843
Vous mettez Cyril
dans les bras d'une autre.
223
00:10:36,743 --> 00:10:38,935
Cyril, avec une autre femme ?
224
00:10:39,264 --> 00:10:41,432
Sérieusement, regardez-moi.
225
00:10:42,829 --> 00:10:44,602
Regarde-moi en m'étranglant !
226
00:10:45,672 --> 00:10:48,155
Dieu du ciel !
Qu'est-ce que je fais ?
227
00:10:48,322 --> 00:10:50,650
Tu gâches ta vie, sombre crétin.
228
00:10:50,900 --> 00:10:53,361
Et tu m'empêches de chier.
229
00:10:54,987 --> 00:10:57,572
- Pardon, quoi ?
- Toi. Maintenant. Suite Led Zeppelin.
230
00:10:57,739 --> 00:10:59,929
- T'as une preuve ?
- Il l'a laissé entendre...
231
00:11:00,096 --> 00:11:02,411
- C'est du profilage.
- ... que c'était dans sa cabine.
232
00:11:02,661 --> 00:11:03,746
Vraiment ?
233
00:11:03,996 --> 00:11:06,666
Alors, va la chercher
pendant que je cherche la bombe.
234
00:11:07,577 --> 00:11:09,502
Bombes, poseurs de bombe, vulves.
235
00:11:09,752 --> 00:11:11,759
Vous gâchez mon voyage.
236
00:11:12,277 --> 00:11:14,048
Ne restez pas là la bouche bée.
237
00:11:14,298 --> 00:11:16,509
Allez contrecarrer quelque chose !
238
00:11:20,554 --> 00:11:21,514
Au pas !
239
00:11:21,764 --> 00:11:23,262
La ferme, le Boche.
240
00:11:23,712 --> 00:11:24,559
Je rigole.
241
00:11:24,809 --> 00:11:27,607
Vous avez vu ce steward
qui porte le panier de fruits ?
242
00:11:27,908 --> 00:11:29,526
La suite Kaiser Wilhem.
243
00:11:29,693 --> 00:11:31,210
Faudra changer les noms...
244
00:11:31,377 --> 00:11:32,733
Vous faisiez quoi, là ?
245
00:11:32,983 --> 00:11:35,236
C'est réservé au personnel.
246
00:11:35,486 --> 00:11:37,733
N'entrez pas ! C'est verboten !
247
00:11:39,101 --> 00:11:41,128
Ça mérite une enquête.
248
00:11:42,849 --> 00:11:43,873
Aide-moi.
249
00:11:44,040 --> 00:11:45,496
Ça surchauffe chez moi.
250
00:11:45,746 --> 00:11:47,084
Quoi donc ? Ma...
251
00:11:47,251 --> 00:11:50,001
- C'est la robe de chambre de mère ?
- Je peux t'expliquer.
252
00:11:50,251 --> 00:11:51,252
Non, merci.
253
00:11:51,502 --> 00:11:54,839
- Tout a commencé quand toi et Lana...
- Va le lui dire.
254
00:11:55,089 --> 00:11:58,759
J'ai essayé ! Mais vous étiez nus,
et ça parlait de vulve ici et là...
255
00:11:59,009 --> 00:12:03,187
Et pendant que tes bijoux de famille
caressent la robe de chambre de mère,
256
00:12:03,892 --> 00:12:05,349
Lana t'attend.
257
00:12:05,599 --> 00:12:08,249
- Vraiment ? Où ?
- La suite Led Zeppelin.
258
00:12:09,333 --> 00:12:12,416
- Il y a une suite Von Zeppelin.
- C'est ce que je voulais dire. Vas-y.
259
00:12:12,583 --> 00:12:15,301
- Merci, t'es le meilleur.
- Je sais.
260
00:12:19,238 --> 00:12:22,166
Alors, en résumé,
je t'ai été infidèle.
261
00:12:22,333 --> 00:12:23,157
Deux...
262
00:12:23,324 --> 00:12:26,381
Bon, trois fois si on compte
l'étranglement au fil de pêche.
263
00:12:26,548 --> 00:12:30,482
Et si tu arrives à me pardonner,
je te pardonnerai.
264
00:12:30,649 --> 00:12:32,572
Car c'est ça, l'amour.
265
00:12:32,739 --> 00:12:35,139
C'est le pardonnage.
Qui n'est pas un mot.
266
00:12:35,306 --> 00:12:36,597
Allez, Figgis !
267
00:12:36,963 --> 00:12:38,063
C'est parti.
268
00:12:41,166 --> 00:12:42,166
Pourquoi ?
269
00:12:42,559 --> 00:12:44,847
C'est ça, ton idée d'une pause ?
270
00:12:45,014 --> 00:12:47,344
Cyril, c'est pas ce que tu crois.
271
00:12:47,891 --> 00:12:49,518
Alors, de quoi s'agit-il ?
272
00:12:50,949 --> 00:12:52,772
Cyril a pété une durite.
273
00:12:53,483 --> 00:12:54,940
Il l'a tuée ?
274
00:12:55,190 --> 00:12:57,287
Il voulait tout avouer à Lana.
275
00:12:57,454 --> 00:13:00,863
Mais celle-la a paniqué
et, pour faire court,
276
00:13:01,190 --> 00:13:02,672
je l'ai noyée.
277
00:13:02,839 --> 00:13:04,233
Vous l'avez donc tuée ?
278
00:13:05,529 --> 00:13:07,388
Apparemment pas, donc...
279
00:13:08,349 --> 00:13:09,872
- Bonne nouvelle.
- Silence.
280
00:13:10,122 --> 00:13:12,458
Cyril est passé en criant
en robe de chambre ?
281
00:13:12,708 --> 00:13:15,878
Ça ne me surprend pas.
Vous le rendez fou à lier.
282
00:13:16,128 --> 00:13:18,207
- J'ai quoi ?
- Ce que vous avez fait,
283
00:13:18,374 --> 00:13:20,715
c'est de courir partout
dans ce satané ballon...
284
00:13:20,882 --> 00:13:22,134
Et c'est interdit.
285
00:13:22,384 --> 00:13:24,637
... à moitié nue,
les seins bondissant,
286
00:13:24,887 --> 00:13:26,806
et dans la suite d'un milliardaire.
287
00:13:27,194 --> 00:13:29,350
Je cherchais notre terroriste.
288
00:13:31,155 --> 00:13:33,854
- Il n'y a pas de bombe !
- Autre bonne nouvelle !
289
00:13:34,104 --> 00:13:35,689
Et comment le savez-vous ?
290
00:13:37,775 --> 00:13:39,944
C'est moi qui en suis à l'origine.
291
00:13:40,194 --> 00:13:43,920
Trudy Beekman a eu le dernier billet
de ce vol et nous sortait :
292
00:13:44,993 --> 00:13:47,719
"Je suis Trudy Beekman,
du syndicat des copropriétaires,
293
00:13:47,886 --> 00:13:49,859
"et je vais voyager en ballon."
294
00:13:51,622 --> 00:13:54,542
Alors, oui, je suis à l'origine
de cette alerte à la bombe.
295
00:13:54,792 --> 00:13:55,709
Bravo.
296
00:13:56,355 --> 00:13:58,752
Et vous me donnez une leçon.
Charmant.
297
00:14:00,214 --> 00:14:03,718
Si je te disais que ta mère
a lancé cette alerte à la bombe,
298
00:14:03,968 --> 00:14:05,661
juste pour un vol gratuit.
299
00:14:05,828 --> 00:14:08,386
- Ça lui ressemble.
- La ferme.
300
00:14:08,553 --> 00:14:12,852
Puis, je rigolerais sur...
Comment dire...
301
00:14:14,207 --> 00:14:15,207
L'ironie ?
302
00:14:19,555 --> 00:14:21,323
Y a une vraie bombe ?
303
00:14:23,612 --> 00:14:26,157
C'est quoi, ce bordel ?
Où est-ce que tu vas ?
304
00:14:26,407 --> 00:14:27,675
Chercher mon col roulé.
305
00:14:27,842 --> 00:14:29,916
Je désamorce pas une bombe
là-dedans.
306
00:14:30,083 --> 00:14:31,203
Au pas !
307
00:14:32,446 --> 00:14:33,664
Arrête le chleu.
308
00:14:33,914 --> 00:14:35,298
C'est le terroriste.
309
00:14:36,667 --> 00:14:38,794
- Qu'est-ce que c'est ?
- Vous le savez.
310
00:14:39,044 --> 00:14:41,761
Alors, fermez votre clapet
et désamorcez-le.
311
00:14:41,928 --> 00:14:42,965
J'ai compris.
312
00:14:43,215 --> 00:14:46,719
L'Allemand mit la cicatrice
doit être le méchant.
313
00:14:46,970 --> 00:14:48,985
Vous savez comment je l'ai eu ?
314
00:14:49,152 --> 00:14:51,891
En sauvant une juive
d'un gang de skinheads.
315
00:14:53,591 --> 00:14:56,519
Krauss a ensuite mangé le trottoir.
316
00:14:57,091 --> 00:14:58,741
- Quelle conne.
- Dixit vous.
317
00:14:58,908 --> 00:15:01,820
- Vous pouvez le désamorcer ?
- Peut-être.
318
00:15:03,902 --> 00:15:06,521
J'ai mon col roulé et mes pinces.
On en est où ?
319
00:15:06,688 --> 00:15:10,034
Au moment où tu viens de tuer
celui qui pouvait désamorcer la bombe.
320
00:15:10,201 --> 00:15:13,732
J'ai rien fait ! Je vais pas
amener une arme ici.
321
00:15:13,899 --> 00:15:15,902
- Alors, qui l'a fait ?
- C'est moi !
322
00:15:16,498 --> 00:15:18,792
- Capitaine Lammers ?
- Bien vu, Sherlock.
323
00:15:19,042 --> 00:15:21,629
"Mettez votre épargne retraite
chez nous," disaient-ils.
324
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
"Le prix ne fera que monter."
325
00:15:24,131 --> 00:15:26,926
- Devinez quoi ?
- C'est pas monté ?
326
00:15:27,176 --> 00:15:29,637
Qui veut voyager
deux jours en ballon vers Londres ?
327
00:15:29,887 --> 00:15:33,474
- Notre seule destination !
- Bon, c'est un marché de niche.
328
00:15:33,724 --> 00:15:36,143
S'il explose,
le prix de l'action va s'effondrer !
329
00:15:36,393 --> 00:15:38,062
J'ai fait une vente à découvert !
330
00:15:38,312 --> 00:15:39,980
Et les autres employés ?
331
00:15:41,565 --> 00:15:42,994
Ce genre d'égoïsme...
332
00:15:43,161 --> 00:15:45,569
Lana, arrête !
Tu vas tous nous tuer !
333
00:15:45,819 --> 00:15:47,238
Pour la dernière fois,
334
00:15:48,002 --> 00:15:49,573
c'est pas de l'hydrogène !
335
00:15:49,823 --> 00:15:51,075
C'est de l'hélium !
336
00:15:53,079 --> 00:15:55,436
Qu'est-ce que tu comprends
toujours pas ?
337
00:15:55,603 --> 00:15:59,291
Apparemment, le concept de base.
J'ai pas fait le camp d'astronaute.
338
00:15:59,541 --> 00:16:02,628
- Et le camp de désamorçage ?
- J'ai fait de la crosse.
339
00:16:02,878 --> 00:16:04,034
Si ça peut aider.
340
00:16:04,201 --> 00:16:06,539
- C'est un sport qui peut aider...
- Silence.
341
00:16:06,706 --> 00:16:08,676
- L'agent Gillette.
- Génial.
342
00:16:09,423 --> 00:16:11,470
Allez, parlez-moi !
343
00:16:11,720 --> 00:16:13,722
À quoi on pense ?
Que fait-on ?
344
00:16:13,972 --> 00:16:17,358
- Que porte-t-on ?
- Ma veste de crise, gros lard.
345
00:16:18,143 --> 00:16:19,143
Tu es là ?
346
00:16:20,020 --> 00:16:20,980
Tu me vois ?
347
00:16:21,230 --> 00:16:23,373
Je vois ton pare-choc signé Fiacci.
348
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Flatteuse.
349
00:16:26,127 --> 00:16:28,737
- Montre-moi le détonateur.
- Tu le vois ?
350
00:16:28,987 --> 00:16:31,574
Une merde de la RDA.
Un GK-31 ou 32.
351
00:16:32,205 --> 00:16:34,994
Sur le côté de l'horloge,
il doit y avoir des chiffres.
352
00:16:35,244 --> 00:16:36,745
Ça me dira quel fil couper.
353
00:16:37,464 --> 00:16:39,164
- Tu l'as ?
- Je vois. Prêt ?
354
00:16:39,414 --> 00:16:40,499
Toujours.
355
00:16:40,749 --> 00:16:42,668
9-3-4...
356
00:16:43,219 --> 00:16:44,837
T-X-S...
357
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
T-X-X ? Deux X ?
358
00:16:47,089 --> 00:16:48,924
Non, X-S, comme dans XS.
359
00:16:49,174 --> 00:16:50,342
- X-X ?
- "S" !
360
00:16:50,592 --> 00:16:52,511
Utilise l'alphabet phonétique
de l'OTAN.
361
00:16:52,761 --> 00:16:54,095
- Quoi ?
- Seigneur !
362
00:16:54,262 --> 00:16:56,015
C'est un "S" ? "Sierra."
363
00:16:56,885 --> 00:16:58,595
C'est Niner-3-4...
364
00:16:58,762 --> 00:17:00,505
Tango-Xray-Sierra.
365
00:17:00,672 --> 00:17:01,645
Merci.
366
00:17:01,895 --> 00:17:04,361
Il devrait y avoir un tiret
et deux lettres.
367
00:17:04,528 --> 00:17:06,859
- OK.
- OK, tu vas donc couper
368
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
le fil bleu et blanc.
369
00:17:09,486 --> 00:17:13,073
- Lequel ? Y en a deux.
- L'un est bleu aux bandes blanches,
370
00:17:13,323 --> 00:17:15,367
l'autre est blanc aux bandes bleues.
371
00:17:15,617 --> 00:17:18,183
- Les deux sont identiques !
- Ils ne le sont pas !
372
00:17:19,485 --> 00:17:21,248
Ils se ressemblent vraiment.
373
00:17:21,609 --> 00:17:23,584
L'un est un peu... bleu.
374
00:17:23,834 --> 00:17:25,788
- Lequel ?
- Celui-la, peut-être.
375
00:17:25,955 --> 00:17:27,087
Je coupe lequel ?
376
00:17:27,432 --> 00:17:29,671
Celui un peu... bleu !
377
00:17:31,133 --> 00:17:32,268
Arrêtez !
378
00:17:32,435 --> 00:17:35,401
Tu as dit que les deux lettres
après le tiret étaient Oscar-Kilo.
379
00:17:35,568 --> 00:17:38,015
- Qui ?
- OK. Oscar-Kilo !
380
00:17:38,265 --> 00:17:39,683
Non, OK, genre :
381
00:17:39,933 --> 00:17:42,019
"OK, je vais te dire c'est quoi."
382
00:17:42,269 --> 00:17:44,438
- Bah alors !
- Fallait pas sauter cette étape ?
383
00:17:44,688 --> 00:17:46,565
Sauter une étape
pendant un désamorçage.
384
00:17:46,815 --> 00:17:48,723
Je me disais
que tu étais irresponsable !
385
00:17:48,890 --> 00:17:50,361
Pourquoi tu fais toujours ça ?
386
00:17:50,611 --> 00:17:52,001
Pourquoi tu la fermes pas ?
387
00:17:52,601 --> 00:17:53,405
Arrête !
388
00:17:53,754 --> 00:17:57,117
À la radio,
quand on répond par l'affirmative,
389
00:17:57,367 --> 00:17:59,347
- on dit "Roger."
- O...
390
00:17:59,514 --> 00:18:02,456
- Roger. Pardon.
- Dans la série de chiffres,
391
00:18:02,706 --> 00:18:05,501
quelles sont les deux lettres
après le tiret ?
392
00:18:09,746 --> 00:18:11,186
- Prêt ?
- Roger !
393
00:18:11,353 --> 00:18:12,619
On a "B".
394
00:18:12,786 --> 00:18:14,885
- "Bravo."
- Merci. Ensuite "..."
395
00:18:15,135 --> 00:18:17,445
- "M" comme "Mike" ou "N" comme...
- Comme ... ancy.
396
00:18:17,612 --> 00:18:18,722
Vous, les...
397
00:18:19,197 --> 00:18:21,297
- "Nous, les..." quoi ?
- Rien.
398
00:18:22,480 --> 00:18:24,764
- OK. Donc...
- Toi, tu peux dire "OK."
399
00:18:24,931 --> 00:18:27,578
- Je peux lui tirer dessus ?
- Dans cinq secondes.
400
00:18:27,745 --> 00:18:29,526
Lana, attention ! L'hélium !
401
00:18:29,693 --> 00:18:32,351
Juste après qu'il ait coupé
le fil vert continu.
402
00:18:33,074 --> 00:18:34,645
C'est le vert qui est continu...
403
00:18:34,812 --> 00:18:36,407
- Roger !
- O... Roger.
404
00:18:36,657 --> 00:18:38,207
Je coupe le fil vert.
405
00:18:39,451 --> 00:18:41,317
- Archer !
- Putain, quoi ?
406
00:18:42,439 --> 00:18:45,207
- Je suis chiant, comme toi.
- C'est ta mère qui est chiante !
407
00:18:45,457 --> 00:18:46,792
- Alors ?
- Ah oui ?
408
00:18:47,042 --> 00:18:50,559
Et si Archer la fermait
et coupait ce putain de fil ?
409
00:18:50,726 --> 00:18:52,798
C'est toi qui la fermes
et je le coupe !
410
00:18:54,549 --> 00:18:56,218
- Quoi ?
- Le chrono accélère !
411
00:18:56,806 --> 00:18:59,013
- T'as coupé le fil vert ?
- Oui. Roger !
412
00:18:59,263 --> 00:19:00,639
Steven ! Peu importe !
413
00:19:00,889 --> 00:19:03,981
- Donne les deux derniers lettres.
- "B" comme "bite" !
414
00:19:04,148 --> 00:19:07,396
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Et "M" comme "mancy."
415
00:19:07,773 --> 00:19:08,856
Quoi ?
416
00:19:10,590 --> 00:19:12,067
"M" comme quoi ?
417
00:19:12,317 --> 00:19:14,319
"Mancy."
J'ai dit quoi, d'après toi ?
418
00:19:14,569 --> 00:19:16,321
"Nancy" !
Sombre crétin !
419
00:19:16,667 --> 00:19:18,067
Je comprends le...
420
00:19:18,699 --> 00:19:19,719
Et l'autre...
421
00:19:22,684 --> 00:19:24,496
Le même endroit !
422
00:19:24,746 --> 00:19:25,873
Je fais quoi ?
423
00:19:27,378 --> 00:19:28,824
Y a des parachutes ?
424
00:19:29,459 --> 00:19:31,962
Le problème aurait été réglé.
425
00:19:33,046 --> 00:19:35,299
Je sais pas !
Pousse-le avec tes grosses mains !
426
00:19:37,373 --> 00:19:38,523
Bonne chance.
427
00:19:39,052 --> 00:19:40,402
C'est trop lourd.
428
00:19:42,999 --> 00:19:44,582
Je peux pas le faire seule.
429
00:19:44,749 --> 00:19:46,215
Tu n'es pas seule !
430
00:19:46,382 --> 00:19:48,562
Chérie, tu es revenu !
431
00:19:48,979 --> 00:19:52,357
Je... Il faut qu'on ait
une longue conversation.
432
00:19:52,607 --> 00:19:56,168
D'accord, mais une fois
que cette bombe sera hors de là !
433
00:19:56,335 --> 00:19:58,330
Bien, puis on doit sérieusement...
434
00:19:58,497 --> 00:19:59,531
Pardon. Allez !
435
00:20:02,451 --> 00:20:03,952
C'est trop dur !
436
00:20:04,202 --> 00:20:05,954
Vas-y de toutes tes forces !
437
00:20:06,204 --> 00:20:07,681
Elle va glisser !
438
00:20:11,732 --> 00:20:12,850
On l'a fait !
439
00:20:13,017 --> 00:20:15,033
Hourra pour les métaphores !
440
00:20:15,200 --> 00:20:16,688
Je te l'avais dit !
441
00:20:18,588 --> 00:20:19,551
Alors,
442
00:20:19,801 --> 00:20:21,451
que voulez-tu me dire ?
443
00:20:22,948 --> 00:20:24,431
Plein de trucs.
444
00:20:25,964 --> 00:20:28,143
Déjà, on a bombardé l'Irlande.
445
00:20:29,385 --> 00:20:31,135
Plutôt le Pays de Galles.