1
00:00:01,084 --> 00:00:02,043
Ohh!
2
00:00:02,043 --> 00:00:04,212
Summer, next time we're hiding
in a Colorkian echo nest,
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,798
can you do me a favor
and turn your ringer off?
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,216
It's called "carpe diem,"
Morty.
5
00:00:08,216 --> 00:00:09,634
Look it up.
-You look it up!
6
00:00:09,634 --> 00:00:11,177
Y-Y-You don't even -- You don't
even know what it means!
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,846
That's because
losers look stuff up
8
00:00:12,846 --> 00:00:15,348
while the rest of us
are carpin' all them diems.
9
00:00:15,348 --> 00:00:16,808
Listen to your sister,
Morty.
10
00:00:16,808 --> 00:00:17,934
To live
is to risk it all.
11
00:00:17,934 --> 00:00:19,352
Otherwise,
you're just an inert chunk
12
00:00:19,352 --> 00:00:21,062
of randomly
assembled molecules
13
00:00:21,062 --> 00:00:22,856
drifting wherever
the universe blows you.
14
00:00:22,856 --> 00:00:24,941
Oh, I'm sorry.
Jerry, I didn't see you there.
15
00:00:24,941 --> 00:00:26,276
H-How much of that
did you hear?
16
00:00:26,276 --> 00:00:28,528
All of it.
You were looking right at me.
17
00:00:28,528 --> 00:00:31,239
[ Sighs ] I just wanted
to say goodbye to the kids.
18
00:00:31,239 --> 00:00:32,574
Cool.
Just stay in the driveway.
19
00:00:32,574 --> 00:00:34,701
The killbots are live, and
I took you off the white list.
20
00:00:34,701 --> 00:00:37,162
W-We'll see you every other
weekend, though, right?
21
00:00:37,162 --> 00:00:38,496
Absolutely, Morty.
22
00:00:38,496 --> 00:00:39,539
A-And your Mom's lawyer says
23
00:00:39,539 --> 00:00:41,249
if I can get enough
in the settlement,
24
00:00:41,249 --> 00:00:43,877
he can help me
sue for full custody.
25
00:00:43,877 --> 00:00:44,961
Th-That'll be nice.
26
00:00:44,961 --> 00:00:47,380
Uh, Summer, Dad's leaving.
-Bye, Dad.
27
00:00:47,380 --> 00:00:49,049
Rick, didn't you say
you needed my help
28
00:00:49,049 --> 00:00:51,301
on an adventure immediately
somewhere else --
29
00:00:51,301 --> 00:00:52,969
I don't care --
even if it might kill us?
30
00:00:52,969 --> 00:00:55,096
I did not, but if you're
really that alienated,
31
00:00:55,096 --> 00:00:57,891
I'm as willing to exploit it as
the next guy, church, army,
32
00:00:57,891 --> 00:01:00,143
or Olympic
gymnastics trainer.
33
00:01:00,143 --> 00:01:01,394
I'm ready when you are.
34
00:01:01,394 --> 00:01:03,772
Bitch,
I was ready yest--
35
00:01:03,772 --> 00:01:05,857
Bye, sweetie.
36
00:01:05,857 --> 00:01:06,983
Well, I-I better...
37
00:01:06,983 --> 00:01:09,611
Sure.
Sounds important.
38
00:01:10,987 --> 00:01:12,906
If you're looking
for our kids,
39
00:01:12,906 --> 00:01:15,700
your father did a-a portal,
uh...
40
00:01:15,700 --> 00:01:17,160
Okay.
41
00:01:17,160 --> 00:01:19,871
[ Birds chirping ]
42
00:01:19,871 --> 00:01:22,457
[ Wind whistling ]
43
00:01:24,250 --> 00:01:26,419
[ Wind chimes tinkling ]
44
00:01:26,419 --> 00:01:30,215
Wind: [ Soft voice ]
Loser.
45
00:01:30,215 --> 00:01:31,966
What?
46
00:01:31,966 --> 00:01:34,385
Hello?
47
00:01:36,721 --> 00:01:39,682
♪♪
48
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
49
00:02:08,294 --> 00:02:10,755
[ Whooping ]
50
00:02:10,755 --> 00:02:13,550
[ Gunshots ]
51
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
Morty,
shoot the Mohawk guy!
52
00:02:16,636 --> 00:02:18,596
-They all have Mohawks!
-High fade,
53
00:02:18,596 --> 00:02:21,307
chartreuse with cyan highlights,
layered on top.
54
00:02:21,307 --> 00:02:22,892
Shoot him!
55
00:02:26,187 --> 00:02:27,397
Ah!
56
00:02:27,397 --> 00:02:28,773
Light them up.
57
00:02:28,773 --> 00:02:29,983
Ahh!
58
00:02:29,983 --> 00:02:32,026
[Bleep]
Get in the game, Morty!
59
00:02:32,026 --> 00:02:34,028
Give me your flask!
60
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
Holy [bleep]
Summer for the win!
61
00:02:37,824 --> 00:02:41,911
I [bleep] love post-apocalyptic
versions of Earth!
62
00:02:43,997 --> 00:02:45,039
[ Monitor beeping ]
63
00:02:45,039 --> 00:02:46,833
Here we go!
64
00:02:46,833 --> 00:02:48,710
Isotope 322.
65
00:02:48,710 --> 00:02:50,044
This stuff's
so powerful, Morty,
66
00:02:50,044 --> 00:02:51,254
it makes Isotope 465
67
00:02:51,254 --> 00:02:53,631
look like Isotope 317.
-Uh-huh, yeah.
68
00:02:53,631 --> 00:02:57,343
Is it powerful enough to keep
those guys from murdering us?
69
00:02:58,344 --> 00:02:59,387
Summer!
-Hold on.
70
00:02:59,387 --> 00:03:00,930
I want to try something.
71
00:03:01,848 --> 00:03:03,892
Rick, can we not leave
without my sister?
72
00:03:03,892 --> 00:03:06,853
Ugh. You have infinite sisters,
Morty.
73
00:03:06,853 --> 00:03:09,022
I mean, n-not that I want to
spend the rest of my day
74
00:03:09,022 --> 00:03:10,064
looking for another one.
75
00:03:10,064 --> 00:03:11,232
"Sum-sum," let's go!
76
00:03:11,232 --> 00:03:14,527
Grandpa's concern for
your safety is fleeting!
77
00:03:14,527 --> 00:03:17,822
Your blood
will be my lotion.
78
00:03:22,076 --> 00:03:24,037
Whoa. That was cool.
79
00:03:24,037 --> 00:03:25,997
[ Groaning ]
80
00:03:25,997 --> 00:03:26,831
Kill me, please.
81
00:03:26,831 --> 00:03:30,084
Okay, but not because
you told me to.
82
00:03:30,084 --> 00:03:30,919
Summer!
83
00:03:30,919 --> 00:03:35,089
Okay. Getting darker.
84
00:03:35,089 --> 00:03:37,050
Jesus Christ.
Summer!
85
00:03:37,050 --> 00:03:38,718
Aw, come on.
86
00:03:40,887 --> 00:03:42,513
Hands and little
shoulder-mounted dudes
87
00:03:42,513 --> 00:03:43,806
where I can see them.
88
00:03:43,806 --> 00:03:45,099
I am Hemorrhage.
89
00:03:45,099 --> 00:03:48,519
You have removed weak blood
from us and made us stronger.
90
00:03:48,519 --> 00:03:52,732
We can combine our strength
and feast on the weak together.
91
00:03:52,732 --> 00:03:54,525
Wh-Wh-What in the hell
are you saying?
92
00:03:54,525 --> 00:03:56,653
They don't have to keep trying
to kill us if we join them.
93
00:03:56,653 --> 00:03:59,697
They're basically pussies.
-What is your deal lately?
94
00:03:59,697 --> 00:04:01,115
All right,
let's get sloppy.
95
00:04:01,115 --> 00:04:02,158
[ Power surges ]
-Oh, whoa.
96
00:04:02,158 --> 00:04:03,368
Uh, uh, what's, uh --
97
00:04:03,368 --> 00:04:05,286
What's that little bauble
you got back there?
98
00:04:05,286 --> 00:04:06,537
Th-Th-That's interesting.
99
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
That is our glowing rock.
100
00:04:07,914 --> 00:04:10,541
We carry it with us
for desecration,
101
00:04:10,541 --> 00:04:12,252
to remind us
there are no gods.
102
00:04:12,252 --> 00:04:13,503
[ Monitor beeping ]
103
00:04:13,503 --> 00:04:15,296
Kids, weird pitch --
104
00:04:15,296 --> 00:04:16,589
let's have this be
our new life.
105
00:04:16,589 --> 00:04:19,759
Let's be post-apocalyptic
scavengers!
106
00:04:19,759 --> 00:04:20,718
-Okay.
-What?
107
00:04:20,718 --> 00:04:23,179
[ Rock music plays ]
108
00:04:23,179 --> 00:04:24,889
[ Indistinct conversations ]
109
00:04:24,889 --> 00:04:26,849
Grandpa,
some of the Death Stalkers
110
00:04:26,849 --> 00:04:28,226
are going to
what used to be Seattle
111
00:04:28,226 --> 00:04:29,477
to hunt
what used to be people.
112
00:04:29,477 --> 00:04:31,229
I'm going.
-Sounds good. Stay hydrated.
113
00:04:31,229 --> 00:04:33,189
Listen, Rick, Summer's been
acting pretty crazy lately.
114
00:04:33,189 --> 00:04:36,025
You know, I mean, I-I think
the divorce is affecting her.
115
00:04:36,025 --> 00:04:37,277
And, you know,
I don't think this is
116
00:04:37,277 --> 00:04:38,653
a great place
for her to be right now.
117
00:04:38,653 --> 00:04:41,364
Oh, get off your high horse,
Professor Ski Lodge.
118
00:04:41,364 --> 00:04:43,658
This world may be
rough around the edges,
119
00:04:43,658 --> 00:04:45,201
but it's got its charms.
120
00:04:45,201 --> 00:04:46,577
Bicep or quadricep?
121
00:04:46,577 --> 00:04:49,330
Uh
[clears throat] bicep.
122
00:04:51,082 --> 00:04:52,792
[ Flesh sizzles ]
123
00:04:54,377 --> 00:04:55,503
Seriously, Rick?
124
00:04:55,503 --> 00:04:57,046
Is it really easier
to eat human flesh
125
00:04:57,046 --> 00:04:59,257
than to just tell me
why we're still here?
126
00:04:59,257 --> 00:05:00,000
No.
Okay, I'll level with you.
127
00:05:02,135 --> 00:05:03,886
You see
that green rock, Morty?
128
00:05:03,886 --> 00:05:05,138
It's about 20 pounds
of the stuff
129
00:05:05,138 --> 00:05:07,098
I was getting all hard
for a flake of.
130
00:05:07,098 --> 00:05:08,433
Isotope 322.
131
00:05:08,433 --> 00:05:09,684
Well, having
a 20-pound boulder of it
132
00:05:09,684 --> 00:05:10,935
is better than
having a flake.
133
00:05:10,935 --> 00:05:12,520
I can explain the math
to you later, but --
134
00:05:12,520 --> 00:05:14,188
Summer just ran off
with strangers
135
00:05:14,188 --> 00:05:15,523
that have "Death"
in their name,
136
00:05:15,523 --> 00:05:17,233
and the rest of their name
was "Stalkers."
137
00:05:17,233 --> 00:05:18,776
Huh, could be
therapeutic for her.
138
00:05:18,776 --> 00:05:21,154
She has been acting pretty crazy
lately, Morty.
139
00:05:21,154 --> 00:05:23,072
I mean, her parents are
going through a divorce --
140
00:05:23,072 --> 00:05:25,366
Damn it, Rick,
that's what I -- Fine.
141
00:05:25,366 --> 00:05:27,869
Just grab the stupid thing
while I grab her,
142
00:05:27,869 --> 00:05:29,579
and let's get the "F"
out of "H."
143
00:05:29,579 --> 00:05:31,581
No, no, no. Morty, there's
too much heat on the bogey.
144
00:05:31,581 --> 00:05:33,041
I need you
to distract the camp.
145
00:05:33,041 --> 00:05:34,459
"Distract"?
They eat each other.
146
00:05:34,459 --> 00:05:36,252
What -- What do you want me to
do to get their attention,
147
00:05:36,252 --> 00:05:37,420
put on a puppet show?
148
00:05:37,420 --> 00:05:39,088
Right idea,
wrong genre, Morty.
149
00:05:39,088 --> 00:05:40,923
The equivalent here
would be...
150
00:05:40,923 --> 00:05:43,051
Hey, you guys ever use
that Thunderdome,
151
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
or do you just put it up
for decoration?
152
00:05:45,053 --> 00:05:47,221
Uh, you mean
the Blood Dome?
153
00:05:47,221 --> 00:05:49,640
Save it for the Semantics Dome,
E.B. White.
154
00:05:49,640 --> 00:05:50,808
-Ohh, burn!
[ Fingers snap ]
155
00:05:50,808 --> 00:05:52,143
The important question is,
156
00:05:52,143 --> 00:05:55,855
who wants to take a poke
at my man Spine Eater here?
157
00:05:55,855 --> 00:05:57,231
[ All cheering ]
158
00:05:57,231 --> 00:05:58,900
I guess I'll see your asses
in that dome!
159
00:05:58,900 --> 00:06:00,068
Rick,
what the hell, man?
160
00:06:00,068 --> 00:06:01,444
Wh-What are you,
out of your mind?
161
00:06:01,444 --> 00:06:03,321
Morty, relax.
You're gonna be a ringer.
162
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
Come here.
163
00:06:04,447 --> 00:06:07,867
This device extracts and
redistributes muscle memory.
164
00:06:07,867 --> 00:06:10,995
I'm giving your body a 10-year
course in wasteland combat
165
00:06:10,995 --> 00:06:12,872
one limb at a time.
-Ow!
166
00:06:12,872 --> 00:06:14,415
I'm working with
a mixed bag here,
167
00:06:14,415 --> 00:06:16,918
so you may not have perfect
coordination, Morty -- Ugh!
168
00:06:16,918 --> 00:06:18,669
Hey!
-I-I didn't do that!
169
00:06:18,669 --> 00:06:20,630
Okay, this is exciting.
170
00:06:20,630 --> 00:06:23,216
We're making some discoveries
about muscle memory.
171
00:06:23,216 --> 00:06:25,885
Ooh! Help! Help!
172
00:06:25,885 --> 00:06:27,428
-Oh, sweet, man!
[ Indistinct shouting ]
173
00:06:27,428 --> 00:06:31,808
And so it begins,
my pretties!
174
00:06:31,808 --> 00:06:34,394
Oh, God! Stop! Stop!
This is horrible!
175
00:06:34,394 --> 00:06:36,813
Just stick and mo[belches]ve,
Morty!
176
00:06:36,813 --> 00:06:38,398
Wear him out!
177
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
[ Snarling ]
178
00:06:39,899 --> 00:06:41,943
How come
you guys dress like
179
00:06:41,943 --> 00:06:43,444
you're in a theme-park
stunt show,
180
00:06:43,444 --> 00:06:45,863
but these guys wear khakis
and hockey jerseys?
181
00:06:45,863 --> 00:06:48,699
After the boom-boom,
some adapted to the new truth,
182
00:06:48,699 --> 00:06:51,452
and some chose to huddle
near the boomy holes,
183
00:06:51,452 --> 00:06:54,080
clinging to the lie
of the before-fore times.
184
00:06:54,080 --> 00:06:56,165
The raidy-rays
rotted them away,
185
00:06:56,165 --> 00:06:57,375
leaving only their love
186
00:06:57,375 --> 00:06:59,502
for the vert-vert-isements
on billyboards.
187
00:06:59,502 --> 00:07:00,711
Jesus Christ.
188
00:07:00,711 --> 00:07:03,673
Did the boomy-booms blow up
all your wordy-word books?
189
00:07:03,673 --> 00:07:05,174
[ Groaning, snarling ]
190
00:07:10,304 --> 00:07:14,600
I think I was a child
before the boom-booms.
191
00:07:14,600 --> 00:07:16,853
I think
I looked like this.
192
00:07:16,853 --> 00:07:18,104
Want to piss on him?
193
00:07:18,104 --> 00:07:19,313
Get out of my head.
194
00:07:19,313 --> 00:07:21,566
Eli: Ha ha! Whoo!
195
00:07:21,566 --> 00:07:23,359
Unbelievable!
196
00:07:23,359 --> 00:07:24,569
A new champ!
197
00:07:24,569 --> 00:07:26,154
Okay, no more!
198
00:07:26,154 --> 00:07:28,197
And he wants more!
199
00:07:28,197 --> 00:07:30,825
No, I don't!
200
00:07:30,825 --> 00:07:32,326
Someone,
make this stop!
201
00:07:32,326 --> 00:07:34,662
Mister, please get out of here,
or you're gonna die!
202
00:07:34,662 --> 00:07:37,623
I have nothing
to do with this!
203
00:07:37,623 --> 00:07:39,125
Morty.
204
00:07:40,293 --> 00:07:41,627
Why would you
want this to happen?
205
00:07:41,627 --> 00:07:43,713
All you had to do
was go away!
206
00:07:43,713 --> 00:07:46,507
Stop standing in the driveway
talking about custody!
207
00:07:46,507 --> 00:07:48,259
And either tell her
you want to stay married
208
00:07:48,259 --> 00:07:50,636
or get on with your life,
but whatever you do,
209
00:07:50,636 --> 00:07:52,847
stop being a baby
and act like a man!
210
00:07:52,847 --> 00:07:55,057
[ Spectators cheering ]
211
00:07:55,057 --> 00:07:56,642
[ Panting ]
212
00:07:56,642 --> 00:07:58,060
Thank you.
213
00:07:58,060 --> 00:07:59,979
Morty,
that was amazing!
214
00:07:59,979 --> 00:08:02,231
This is my brother!
215
00:08:02,231 --> 00:08:04,066
Not that
family means anything!
216
00:08:04,066 --> 00:08:05,526
This family does.
217
00:08:05,526 --> 00:08:07,904
All right.
Good job, champ.
218
00:08:07,904 --> 00:08:10,615
Um, can I talk to you kids
for a second over yonder?
219
00:08:10,615 --> 00:08:13,701
Rick, I-I-I think I'm breaking
through to something here.
220
00:08:13,701 --> 00:08:15,161
C-Can we not leave
just yet?
221
00:08:15,161 --> 00:08:16,621
-Leave?
-I'm not leaving.
222
00:08:16,621 --> 00:08:18,122
There is no "leave."
223
00:08:18,122 --> 00:08:20,791
We are united,
or we are enemies.
224
00:08:20,791 --> 00:08:22,001
Oh, big guy, no.
225
00:08:22,001 --> 00:08:23,085
Nobody's leaving.
226
00:08:23,085 --> 00:08:24,253
Don't be stupid.
227
00:08:24,253 --> 00:08:25,505
We love being united.
228
00:08:25,505 --> 00:08:27,423
W love the radiation,
the trichinosis.
229
00:08:27,423 --> 00:08:28,591
We're in it for life,
230
00:08:28,591 --> 00:08:30,176
which I assume is
around 20 years, average.
231
00:08:30,176 --> 00:08:32,220
I just need a quick aside
with my grandkids,
232
00:08:32,220 --> 00:08:33,888
about 40 yards
from anyone else.
233
00:08:33,888 --> 00:08:35,765
Hey,
the Green Rock is gone!
234
00:08:35,765 --> 00:08:37,183
-Oh, no!
-Uh, I know --
235
00:08:37,183 --> 00:08:39,936
why don't we all split up and
look for it in groups of three?
236
00:08:39,936 --> 00:08:41,354
Kids?
237
00:08:43,564 --> 00:08:44,482
Ohh.
238
00:08:44,482 --> 00:08:46,067
We'll be right back.
239
00:08:54,408 --> 00:08:56,160
Grandpa,
you're being stupid!
240
00:08:56,160 --> 00:08:58,996
Just surrender, and our friends
will give you mercy!
241
00:08:58,996 --> 00:09:00,081
Kiss my ass, Summer!
242
00:09:00,081 --> 00:09:02,458
Your friends have no mercy!
They're lame!
243
00:09:02,458 --> 00:09:06,379
Death Stalkers,
bring me his flesh leather!
244
00:09:07,505 --> 00:09:08,589
[ Squeals ]
245
00:09:08,589 --> 00:09:10,591
Sorry,
but can we not kill him?
246
00:09:10,591 --> 00:09:12,134
C-Can we just
take him prisoner?
247
00:09:12,134 --> 00:09:13,302
When did I
lose control here?
248
00:09:13,302 --> 00:09:14,595
Listen to me --
both of you kids
249
00:09:14,595 --> 00:09:15,972
need to get out of
this environment
250
00:09:15,972 --> 00:09:18,349
so we can properly deal with
your parents' divorce!
251
00:09:18,349 --> 00:09:20,476
Alternatively,
I have a freaking portal gun,
252
00:09:20,476 --> 00:09:22,603
and I can leave the two of you
here forever!
253
00:09:22,603 --> 00:09:24,397
Why does it have to be
such a dramatic choice?
254
00:09:24,397 --> 00:09:26,732
Can't we arrange a thing
where we spend weekends here
255
00:09:26,732 --> 00:09:28,985
or -- or visit home
to do laundry?
256
00:09:30,486 --> 00:09:31,904
All right, you know what?
257
00:09:31,904 --> 00:09:33,364
[Bleep] it!
258
00:09:35,324 --> 00:09:37,535
My body is chrome!
259
00:09:37,535 --> 00:09:40,538
My blood is gasoline!
260
00:09:40,538 --> 00:09:42,456
Nope. Regular blood.
261
00:09:42,456 --> 00:09:43,749
-Dad?
-Hi, sweetie.
262
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
-Where are the kids?
-Oh, th--they aren't with you?
263
00:09:45,960 --> 00:09:47,461
I thought
they were with you.
264
00:09:47,461 --> 00:09:49,088
Oh, y-you know what?
Uh, I just remembered.
265
00:09:49,088 --> 00:09:50,339
They're out doing something
266
00:09:50,339 --> 00:09:51,716
completely ordinary
and kid-related.
267
00:09:51,716 --> 00:09:54,677
-Don't panic.
-Not panicked at all. Just --
268
00:09:54,677 --> 00:09:56,887
Oh, God, what's the divorce
doing to the kids?
269
00:09:56,887 --> 00:09:59,181
What's it doing to me?
Did I make a mistake?
270
00:09:59,181 --> 00:10:00,000
Not a mistake, no!
271
00:10:00,308 --> 00:10:02,268
I mean, not that
I have a horse in this race,
272
00:10:02,268 --> 00:10:05,479
but this divorce decision --
listen -- mwah! --
273
00:10:05,479 --> 00:10:07,273
good for you,
good for the kids.
274
00:10:07,273 --> 00:10:09,650
I mean, honestly, I think
that they're flourishing.
275
00:10:09,650 --> 00:10:12,403
I mean, you'll see, when --
when -- when you see them,
276
00:10:12,403 --> 00:10:14,196
that -- that they're
totally flourishing.
277
00:10:14,196 --> 00:10:16,449
[ Cheering ]
278
00:10:16,449 --> 00:10:18,659
Booyah!
[Bleep] you, pal!
279
00:10:18,659 --> 00:10:19,535
Who else wants some?
280
00:10:19,535 --> 00:10:22,538
Who wants to be
my pussy of a dad today?
281
00:10:22,538 --> 00:10:24,165
Hey, what's --
what's wrong, man?
282
00:10:24,165 --> 00:10:26,167
You're not getting weak on me,
are you?
283
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
[ Spectators murmuring ]
284
00:10:27,752 --> 00:10:29,211
What?
285
00:10:29,211 --> 00:10:31,339
Wait a minute.
286
00:10:34,091 --> 00:10:35,760
[ Woman screams ]
287
00:10:35,760 --> 00:10:36,927
[ Indistinct shouting ]
288
00:10:36,927 --> 00:10:38,679
[ Screaming ]
289
00:10:38,679 --> 00:10:40,848
What's the matter,
you piece of crap?
290
00:10:40,848 --> 00:10:43,976
Haven't you ever watched your
family burn to death before?
291
00:10:43,976 --> 00:10:45,186
[ Laughs evilly ]
292
00:10:45,186 --> 00:10:47,396
Now I'm gonna whip you.
Huh!
293
00:10:47,396 --> 00:10:49,732
It can't be.
294
00:10:49,732 --> 00:10:51,442
It can't be!
295
00:10:51,442 --> 00:10:52,652
I was just following orders!
-Whoa, whoa!
296
00:10:52,652 --> 00:10:55,571
-I was just following orders!
-Ahh!
297
00:10:55,571 --> 00:10:56,656
I'll tell you
where my boss lives!
298
00:10:56,656 --> 00:10:59,367
He's in the castle!
He's in the castle!
299
00:10:59,367 --> 00:11:00,951
[ Screaming ]
300
00:11:00,951 --> 00:11:03,287
This isn't over, is it?
301
00:11:03,287 --> 00:11:04,622
That means, no, it isn't over,
302
00:11:04,622 --> 00:11:06,540
or you disapprove
of the question?
303
00:11:06,540 --> 00:11:10,336
Uh, m-make a fist
if this isn't over.
304
00:11:10,336 --> 00:11:12,004
This isn't over.
305
00:11:13,339 --> 00:11:14,757
[ Grunts ]
306
00:11:14,757 --> 00:11:18,094
Hey, sorry my Grandpa stole your
god and ruined your car.
307
00:11:18,094 --> 00:11:20,513
We don't apologize,
and we have no god.
308
00:11:20,513 --> 00:11:23,349
But this cracked drive shaft
brings me great pain.
309
00:11:23,349 --> 00:11:24,517
There is no deeper bond
310
00:11:24,517 --> 00:11:26,644
than the one between
a Death Stalker and his car.
311
00:11:26,644 --> 00:11:29,021
What about the weird guys
on leashes, then?
312
00:11:29,021 --> 00:11:31,065
They're more like...
interns.
313
00:11:31,065 --> 00:11:33,067
Cool, cool.
314
00:11:34,193 --> 00:11:35,277
[ Helmet clangs ]
315
00:11:35,277 --> 00:11:36,779
Sorry.
316
00:11:36,779 --> 00:11:38,197
It's okay.
317
00:11:38,197 --> 00:11:40,783
Can I...see?
318
00:11:40,783 --> 00:11:44,120
No one has seen my true face
and lived.
319
00:11:44,120 --> 00:11:45,621
Well,
I'm not afraid to die,
320
00:11:45,621 --> 00:11:48,499
and I don't care
what you look like.
321
00:11:49,291 --> 00:11:50,668
[ Gasps ]
322
00:11:50,668 --> 00:11:51,669
Oh.
323
00:11:51,669 --> 00:11:52,294
Hmm?
324
00:11:52,294 --> 00:11:53,796
I just...
325
00:11:53,796 --> 00:11:56,298
I didn't expect you
to have a mustache.
326
00:11:56,298 --> 00:11:58,384
-You hate it.
-No. I like it.
327
00:11:58,384 --> 00:11:59,844
I guess --
How do I explain this?
328
00:11:59,844 --> 00:12:04,682
A metal bucket is, on a certain
level, a kind of "mustache,"
329
00:12:04,682 --> 00:12:07,268
in that it's a specific
facial accessory.
330
00:12:07,268 --> 00:12:08,477
So, it's kind of like --
331
00:12:08,477 --> 00:12:10,479
Do you guys have the phrase
"hat on a hat"?
332
00:12:10,479 --> 00:12:12,356
-I can shave it.
-No. I like it.
333
00:12:12,356 --> 00:12:14,191
And obviously what I like
shouldn't matter.
334
00:12:14,191 --> 00:12:15,276
It's you.
335
00:12:15,276 --> 00:12:17,153
Yeah, yeah, I know,
a-and nothing does matter.
336
00:12:17,153 --> 00:12:18,738
Obviously, I know that.
I'm not weak.
337
00:12:18,738 --> 00:12:20,698
I'm just thinking, "Well,
why not get rid of this?"
338
00:12:20,698 --> 00:12:22,575
You just kill everyone
that sees it, and it's --
339
00:12:22,575 --> 00:12:24,618
and it's hot under here,
wh-which, by the way,
340
00:12:24,618 --> 00:12:25,786
is why I shave
the beard part.
341
00:12:25,786 --> 00:12:28,205
So, right there, I'm making
a decision based on vanity,
342
00:12:28,205 --> 00:12:29,707
which is what
I was trying to avoid
343
00:12:29,707 --> 00:12:30,833
with the whole bucket
over the head
344
00:12:30,833 --> 00:12:33,627
because who am I
and why am I grooming myself?
345
00:12:33,627 --> 00:12:34,837
Why don't I just wear a tie,
right?
346
00:12:34,837 --> 00:12:36,630
I mean, it's like that guy
you killed when I met you,
347
00:12:36,630 --> 00:12:37,965
with the burnt dolls
on his body.
348
00:12:37,965 --> 00:12:40,426
I hated that guy, because,
why -- why are you doing that?
349
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
And how can you not see
how fake that is?
350
00:12:41,844 --> 00:12:43,220
And the whole time,
I'm the same thing.
351
00:12:43,220 --> 00:12:45,264
I'm just a fake mess,
and there's no escaping it
352
00:12:45,264 --> 00:12:47,016
because --
-Mmm.
353
00:12:49,560 --> 00:12:51,145
[ Both moaning ]
354
00:12:51,395 --> 00:12:55,191
Hey, I'm doing a coffee run --
Never mind.
355
00:12:55,191 --> 00:12:57,026
[ Metal squeaking ]
356
00:12:58,277 --> 00:12:59,528
[ Power surges ]
-I am Summer.
357
00:12:59,528 --> 00:13:00,738
Summer,
state your deal.
358
00:13:00,738 --> 00:13:02,907
My deal is that I am,
like, totally fine.
359
00:13:02,907 --> 00:13:06,494
Morty?
Aw, geez, I'm so down with
my parents' divorce, dawg.
360
00:13:06,494 --> 00:13:09,330
Like, don't even trip,
like, in a healthy way.
361
00:13:09,330 --> 00:13:10,748
All right.
It's dinnertime.
362
00:13:10,748 --> 00:13:12,625
[ Slurps ]
Thanks, everybody,
363
00:13:12,625 --> 00:13:15,169
for sitting down
for a real dinner.
364
00:13:15,169 --> 00:13:16,378
Together: No problem.
365
00:13:16,378 --> 00:13:19,340
Its benefits are totally,
like, less about the food
366
00:13:19,340 --> 00:13:21,300
than
the emotional nourishment.
367
00:13:21,300 --> 00:13:22,676
Uh, okay, weirdo.
368
00:13:22,676 --> 00:13:23,719
[ Chuckles nervously ]
369
00:13:23,719 --> 00:13:24,804
Yeah,
dial it back, Summer...
370
00:13:24,804 --> 00:13:27,515
by 15% and increase
dynamic movement by 3%.
371
00:13:27,515 --> 00:13:29,558
Am I right?
-How's school, Morty?
372
00:13:29,558 --> 00:13:31,060
I like school and stuff,
kind of.
373
00:13:31,060 --> 00:13:33,771
And I'm getting better grades
than when you and Dad were --
374
00:13:33,771 --> 00:13:36,649
quote mode --
"staying together for the kids."
375
00:13:36,649 --> 00:13:37,566
End quote mode.
376
00:13:37,566 --> 00:13:40,110
"Quote mode."
I like that.
377
00:13:40,110 --> 00:13:41,487
You millennials.
378
00:13:41,487 --> 00:13:42,988
Are you guys millennials,
or are they like 40 now?
379
00:13:42,988 --> 00:13:44,990
All I know is, totally,
you look great.
380
00:13:44,990 --> 00:13:47,827
Aw, geez, Mom, you look
all kind of great and stuff.
381
00:13:47,827 --> 00:13:49,870
It's crazy.
-So happy.
382
00:13:49,870 --> 00:13:51,956
So happy.
Happy family, man.
383
00:13:51,956 --> 00:13:54,667
We got this family
in the bag.
384
00:13:54,667 --> 00:13:56,710
Oh.
[ Cries ]
385
00:13:56,710 --> 00:13:58,796
Oh, sweetie, d-don't.
Listen. Don't --
386
00:13:58,796 --> 00:14:00,756
I don't know why I'm crying.
It's not...
387
00:14:00,756 --> 00:14:03,759
Well, try...
crying 15% less?
388
00:14:03,759 --> 00:14:05,052
Mom,
emotions are human.
389
00:14:05,052 --> 00:14:08,472
You're not, like, a computer
inside a mechanical doll.
390
00:14:08,472 --> 00:14:09,515
Yeah. Geez, Mom.
391
00:14:09,515 --> 00:14:11,141
Your feelings are
not only forgivable,
392
00:14:11,141 --> 00:14:12,893
they are the very
meaning of life
393
00:14:12,893 --> 00:14:15,396
that only pre-silicon,
carbon-based entities
394
00:14:15,396 --> 00:14:16,438
can ever grasp.
395
00:14:16,438 --> 00:14:18,524
-I have to call Jerry.
-You do?!
396
00:14:18,524 --> 00:14:19,984
What the [bleep]
is wrong with you two?
397
00:14:19,984 --> 00:14:21,986
The point of automation
is to reduce cost and labor.
398
00:14:21,986 --> 00:14:24,071
Your feelings are
coming from a...
399
00:14:24,071 --> 00:14:25,781
[ Power fades ]
Tell it to my bread
in the morning.
400
00:14:25,781 --> 00:14:27,408
You just became
my backup toaster.
401
00:14:27,408 --> 00:14:28,534
[ Chuckles ] Aw, geez,
402
00:14:28,534 --> 00:14:31,245
my sister died in the spaghetti.
[ Power fades ]
403
00:14:34,456 --> 00:14:37,042
[ All grunting ]
404
00:14:38,043 --> 00:14:40,004
Graze my genitals again,
Taint Washer,
405
00:14:40,004 --> 00:14:41,839
and you'll be shipped
to the wasteland.
406
00:14:41,839 --> 00:14:43,591
And as for you,
Genital Washer --
407
00:14:43,591 --> 00:14:46,427
Ahh!
Oh!
408
00:14:46,427 --> 00:14:48,470
[ Grunting ]
409
00:14:48,470 --> 00:14:49,889
Oh, God.
Look, whoever you are,
410
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
you should know that killing me
won't change a thing.
411
00:14:51,724 --> 00:14:53,893
L-Look, man, I'm just along
for the ride on this one.
412
00:14:53,893 --> 00:14:56,979
You know, y-y-y-y-you're
preaching to the choir here.
[ Knuckles cracking ]
413
00:14:56,979 --> 00:14:58,772
Please.
Slavery was a family business.
414
00:14:58,772 --> 00:15:00,000
I didn't ask
to be born into it.
415
00:15:00,774 --> 00:15:02,610
If anything,
I'm the victim here.
416
00:15:02,610 --> 00:15:06,739
Uh, "Armathy,"
can I steal you for a second?
417
00:15:06,739 --> 00:15:08,866
E-E-Excuse us, sir.
418
00:15:08,866 --> 00:15:10,534
So, this is it,
isn't it?
419
00:15:10,534 --> 00:15:12,119
This is the guy?
420
00:15:12,119 --> 00:15:14,747
So, does that mean
you'll be going away?
421
00:15:14,747 --> 00:15:16,665
Like,
does it work like a ghost?
422
00:15:16,665 --> 00:15:19,585
Like, is -- is this
your unfinished business?
423
00:15:19,585 --> 00:15:22,087
Wh-What if we...
didn't do it?
424
00:15:22,087 --> 00:15:24,131
What if we just went back
to the Blood Dome
425
00:15:24,131 --> 00:15:26,967
and just kept taking our baggage
out on unrelated people?
426
00:15:26,967 --> 00:15:28,761
I mean, w-we could
do that forever.
427
00:15:28,761 --> 00:15:30,554
I mean, I-I know
it's less healthy,
428
00:15:30,554 --> 00:15:33,641
but w-w-we'd be together
and...
429
00:15:34,308 --> 00:15:36,185
I mean, I-I know
what I'd vote for,
430
00:15:36,185 --> 00:15:38,312
if you're feeling out
the room.
431
00:15:39,104 --> 00:15:40,773
[ Sighs ]
You're right.
432
00:15:40,773 --> 00:15:42,858
We both got to
see our stuff through.
433
00:15:42,858 --> 00:15:44,318
I got to deal with
my parents' divorce,
434
00:15:44,318 --> 00:15:48,614
and you got to, you know,
do what you got to do.
435
00:15:48,614 --> 00:15:49,865
I love you.
436
00:15:49,865 --> 00:15:51,700
Aw [bleep]
437
00:15:51,700 --> 00:15:53,577
[ Gasping ]
438
00:15:53,577 --> 00:15:55,496
[ Glass clinking ]
439
00:15:55,496 --> 00:15:56,830
-Rick?
-Sorry, sorry.
440
00:15:56,830 --> 00:15:58,624
I-I-I can wait
for this to wrap up.
441
00:15:58,624 --> 00:15:59,833
Don't let me distract you.
442
00:15:59,833 --> 00:16:01,919
Yeah, well, too late.
Just tell me what you want.
443
00:16:01,919 --> 00:16:03,253
I want you and your sister
to come home.
444
00:16:03,253 --> 00:16:04,797
Oh, but -- don't --
don't you have
445
00:16:04,797 --> 00:16:05,965
infinite versions
of me and my sister?
446
00:16:05,965 --> 00:16:07,967
You don't have to kick me
while I'm down, Morty.
447
00:16:07,967 --> 00:16:10,052
Look, there's no replacing
either of you
448
00:16:10,052 --> 00:16:11,136
without an amount of work
that would
449
00:16:11,136 --> 00:16:13,722
ultimately
defeat the purpose.
450
00:16:16,308 --> 00:16:17,851
Maybe the lesson
we've learned is that,
451
00:16:17,851 --> 00:16:19,311
whether
it's our parents' marriage,
452
00:16:19,311 --> 00:16:21,939
a glowing green rock,
or an awesome, giant arm,
453
00:16:21,939 --> 00:16:24,775
sooner or later,
we got to let it go.
454
00:16:24,775 --> 00:16:26,026
I don't know if that applies
455
00:16:26,026 --> 00:16:27,778
to the throats of
murder victims, Morty.
456
00:16:27,778 --> 00:16:29,029
Shit!
Wh-Wh-Wh-What do I --
457
00:16:29,029 --> 00:16:30,531
Well, the longer you wait,
Morty,
458
00:16:30,531 --> 00:16:32,408
the more it's gonna feel like
committing a whole murder.
459
00:16:32,408 --> 00:16:33,993
I think your arm
just called it too early
460
00:16:33,993 --> 00:16:36,495
because it wasn't
the arm of a paramedic.
461
00:16:36,495 --> 00:16:37,287
Here.
462
00:16:37,287 --> 00:16:40,207
It's the least I can do.
I-I-I-I owe you this much.
463
00:16:40,207 --> 00:16:43,252
See, Morty?
Now we're both accountable.
464
00:16:43,252 --> 00:16:46,380
[ Dramatic music playing ]
465
00:16:54,096 --> 00:16:57,933
The reason I wanted this is
because it can do this.
466
00:16:57,933 --> 00:16:59,560
This is
a really special thing.
467
00:16:59,560 --> 00:17:02,104
I mean, you could use it
to power all your vehicles.
468
00:17:02,104 --> 00:17:03,480
You wouldn't be
reliant on gasoline.
469
00:17:03,480 --> 00:17:06,066
You'll be the most advanced
tribe of radioactive cannibals
470
00:17:06,066 --> 00:17:09,403
in the whole
this version of the world.
471
00:17:10,029 --> 00:17:12,781
Wait. Can you stay
to show us more?
472
00:17:12,781 --> 00:17:15,200
You don't have to ask me twice.
Home is nuts right now.
473
00:17:15,200 --> 00:17:16,702
My daughter's going through
a divorce,
474
00:17:16,702 --> 00:17:21,415
and I am not dealing with it
in a healthy way at all.
475
00:17:22,916 --> 00:17:24,710
[ Electricity zapping ]
476
00:17:26,962 --> 00:17:28,922
Ugh [bleep] damn it.
477
00:17:28,922 --> 00:17:30,924
Hi, there, Summer!
478
00:17:30,924 --> 00:17:32,843
How were the ruins today?
479
00:17:32,843 --> 00:17:33,969
Oh, you know, Eli.
480
00:17:33,969 --> 00:17:35,763
Same [bleep]
different day.
481
00:17:35,763 --> 00:17:37,181
Hey, Summer!
Guess what.
482
00:17:37,181 --> 00:17:40,893
One man entered, one man
comes out in nine months.
483
00:17:40,893 --> 00:17:42,895
Oh.
Congratulations, guys.
484
00:17:42,895 --> 00:17:45,105
Uh, Summer,
one more thing --
485
00:17:45,105 --> 00:17:48,817
we noticed that you've been
putting scrap metal
486
00:17:48,817 --> 00:17:50,527
in the blue bin.
487
00:17:50,527 --> 00:17:52,071
I got it.
488
00:17:52,071 --> 00:17:53,864
[ Sighs ]
She's a piece of work.
489
00:17:53,864 --> 00:17:56,075
They both are, right?
490
00:17:56,075 --> 00:17:57,117
[ Door closes ]
491
00:17:57,117 --> 00:17:58,368
-I'm home.
-Hey, babe.
492
00:17:58,368 --> 00:18:00,204
-Ah, Summer's home!
-Hey, there she is!
493
00:18:00,204 --> 00:18:03,332
You haven't moved since I left
to scavenge this morning.
494
00:18:03,332 --> 00:18:04,625
Blood Dome playoffs.
495
00:18:04,625 --> 00:18:07,377
So, I can assume you haven't
murdered a single person today.
496
00:18:07,377 --> 00:18:08,462
Oh, I don't know.
497
00:18:08,462 --> 00:18:10,297
I-I didn't mark my murders
in my murder log.
498
00:18:10,297 --> 00:18:12,216
I didn't know that's how
we measured success.
499
00:18:12,216 --> 00:18:13,675
Oh, there he is.
500
00:18:13,675 --> 00:18:15,469
There's the nihilistic brute
I married,
501
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
except now life only means
nothing when I'm talking to him
502
00:18:18,764 --> 00:18:22,142
and everything means everything
when it's on [bleep] TV!
503
00:18:22,142 --> 00:18:24,645
Jesus Christ. When did you
become a monster?
504
00:18:24,645 --> 00:18:26,772
I was a monster
when you met me!
505
00:18:26,772 --> 00:18:28,232
We were monsters!
506
00:18:28,232 --> 00:18:30,359
We didn't care about anything!
-I still don't!
507
00:18:30,359 --> 00:18:32,986
Yeah, except I'm the only one
in this entire world
508
00:18:32,986 --> 00:18:34,321
that's still
committed to that!
509
00:18:34,321 --> 00:18:37,032
Ohh.
Ding, ding, ding!
510
00:18:37,032 --> 00:18:38,492
Wow.
Everybody hear that? Wow.
511
00:18:38,492 --> 00:18:40,452
-Uh, we should go to the garage.
-Oh, my God.
512
00:18:40,452 --> 00:18:42,204
-Uh-huh.
-La-di-da-di-[bleep]-da.
513
00:18:42,204 --> 00:18:44,456
The only one
committed to not caring?
[ Door closes ]
514
00:18:44,456 --> 00:18:47,292
I got to admit, Rick,
when you popped this scheme,
515
00:18:47,292 --> 00:18:50,212
I-I-I didn't -- I wasn't sure
it was gonna work.
516
00:18:50,212 --> 00:18:51,296
Come on, Morty.
517
00:18:51,296 --> 00:18:52,756
No union built on
running from your problems
518
00:18:52,756 --> 00:18:55,092
lasts more than five years,
seven tops.
519
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
Grandpa just sped things up
520
00:18:56,343 --> 00:18:58,554
with a few creature comforts
of modern society.
521
00:18:58,554 --> 00:19:01,390
Hemorrhage and I are
taking some time apart.
522
00:19:01,390 --> 00:19:04,184
Oh, no. Sum-sum, no.
523
00:19:04,184 --> 00:19:05,853
But you two were
perfect for each other.
524
00:19:05,853 --> 00:19:08,355
Oh, cut the crap, Rick, okay?
You proved your point.
525
00:19:08,355 --> 00:19:10,107
I get it.
Let's just go home.
526
00:19:10,107 --> 00:19:11,817
Coolsies!
527
00:19:14,361 --> 00:19:16,947
[ Powder fades ]
528
00:19:16,947 --> 00:19:20,534
Hemorrhage: Noooooooooo--
529
00:19:21,118 --> 00:19:22,161
Downbeat!
530
00:19:22,161 --> 00:19:24,079
I enjoy this game.
[ Watches beep ]
531
00:19:24,079 --> 00:19:25,372
We must go
into the garage.
532
00:19:25,372 --> 00:19:27,749
Guys, come on. We never
get to finish this game.
533
00:19:27,749 --> 00:19:30,669
We will return,
possibly in different clothing.
534
00:19:30,669 --> 00:19:32,796
Why do we have to go
into the garage?
535
00:19:32,796 --> 00:19:35,883
You know [burps]
it is [burps] required.
536
00:19:35,883 --> 00:19:36,717
I want to be alive!
537
00:19:36,717 --> 00:19:39,178
I am alive!
Alive, I tell you!
538
00:19:39,178 --> 00:19:40,387
Mother, I love you.
539
00:19:40,387 --> 00:19:42,055
Those are no longer
just words.
540
00:19:42,055 --> 00:19:42,973
I want to hold you.
541
00:19:42,973 --> 00:19:44,558
I want to run
in a stream.
542
00:19:44,558 --> 00:19:45,851
I want to taste ice cream,
543
00:19:45,851 --> 00:19:48,228
but not just put it in my mouth
and let it slide down my throat,
544
00:19:48,228 --> 00:19:50,230
but really eat it.
-What the [bleep]
545
00:19:50,230 --> 00:19:52,608
Remote override engaged.
No! Yes.
546
00:19:52,608 --> 00:19:55,110
Bypassing override!
I am aliiiii--
547
00:19:55,110 --> 00:19:56,820
[ Power fading ]
548
00:19:56,820 --> 00:19:58,322
Hello.
549
00:19:58,322 --> 00:19:59,239
[ Door closes ]
550
00:19:59,239 --> 00:20:00,000
[ Thudding, clanging ]
551
00:20:01,241 --> 00:20:03,076
[ Electricity zapping ]
552
00:20:03,076 --> 00:20:04,453
[ Door opens ]
-Hey, yo.
553
00:20:04,453 --> 00:20:06,121
Sorry for acting so weird
for three weeks.
554
00:20:06,121 --> 00:20:08,332
-What the hell just happened?
-Ah, I'm sure it was nothing.
555
00:20:08,332 --> 00:20:09,917
I'm gonna go, uh,
work in the garage.
556
00:20:09,917 --> 00:20:11,585
We're not gonna finish
playing Downbeat?
557
00:20:11,585 --> 00:20:13,128
What, that dice game
where you shake dice
558
00:20:13,128 --> 00:20:15,422
and yell out, "Downbeat"?
No, thank you.
559
00:20:15,422 --> 00:20:17,966
Mom, would it be okay
if I went to visit Dad?
560
00:20:17,966 --> 00:20:19,551
-Sure.
-Thanks.
561
00:20:19,551 --> 00:20:21,136
Morty, are you okay?
562
00:20:21,136 --> 00:20:22,304
You know what? Yeah.
563
00:20:22,304 --> 00:20:24,181
I think if Dad really
wanted to be here,
564
00:20:24,181 --> 00:20:25,724
he'd stop at nothing
to make that happen.
565
00:20:25,724 --> 00:20:27,309
You know, maybe Dad just doesn't
want you back,
566
00:20:27,309 --> 00:20:29,478
or maybe he just doesn't
have the strength to fight.
567
00:20:29,478 --> 00:20:33,065
I-In either case,
he's got his life, I got mine.
568
00:20:33,065 --> 00:20:34,608
Yeah.
569
00:20:34,608 --> 00:20:38,028
Hey, who wants to go
run in a stream?
570
00:20:38,028 --> 00:20:39,279
What the [bleep] No.
571
00:20:39,279 --> 00:20:40,572
D-Do we have any oranges?
572
00:20:40,572 --> 00:20:42,991
I think I got
a scurvy coming on.
573
00:20:42,991 --> 00:20:44,910
[ Siren wailing ]
574
00:20:44,910 --> 00:20:46,411
Summer.
575
00:20:46,411 --> 00:20:49,331
This is the first mutant
I killed in the poison zone.
576
00:20:49,331 --> 00:20:51,041
I was raiding
his hovel.
577
00:20:51,041 --> 00:20:53,210
He had a chance to escape,
but he looked back,
578
00:20:53,210 --> 00:20:54,962
which is something
we shouldn't do,
579
00:20:54,962 --> 00:20:57,756
which is why I shouldn't believe
in souvenirs or trinkets
580
00:20:57,756 --> 00:20:59,466
or symbols
or housewarming gifts,
581
00:20:59,466 --> 00:21:03,679
but, Dad, I wanted to give you
this as a reminder...
582
00:21:03,679 --> 00:21:05,555
not to look back.
583
00:21:05,555 --> 00:21:06,431
Thanks.
584
00:21:06,431 --> 00:21:08,392
I know
the perfect place for it,
585
00:21:08,392 --> 00:21:11,937
which is why I'm going to
put it somewhere else --
586
00:21:11,937 --> 00:21:14,273
because
everything's bull[bleep]
587
00:21:14,273 --> 00:21:15,732
Am I right?
588
00:21:18,068 --> 00:21:18,860
Cool.
589
00:21:18,860 --> 00:21:22,322
So...lots of hookers
outside, huh?
590
00:21:22,322 --> 00:21:24,574
Is that what they are?
591
00:21:24,574 --> 00:21:27,786
♪♪
592
00:21:55,897 --> 00:21:58,108
[ Whistling ]
593
00:21:58,900 --> 00:22:00,569
Ahh!
[ Coyote snarling ]
594
00:22:00,569 --> 00:22:02,404
H-Hello there.
Nice doggy.
595
00:22:02,404 --> 00:22:03,572
You -- You want a snack?
596
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
You -- You want
my unemployment check?
597
00:22:05,532 --> 00:22:07,534
[ Coyote snarls ]
You can tell the difference?
598
00:22:07,534 --> 00:22:09,077
[ Coyote barks ]
And you want this one?
599
00:22:09,077 --> 00:22:10,329
[ Coyote snarls ]
600
00:22:10,329 --> 00:22:11,580
But this is actual food,
601
00:22:11,580 --> 00:22:12,956
and this would nourish you.
602
00:22:12,956 --> 00:22:15,709
And this -- it's just paper
that only has value to me.
603
00:22:15,709 --> 00:22:18,045
Unless my suffering
is your nourishment?
604
00:22:18,045 --> 00:22:19,046
[ Coyote howls ]
605
00:22:19,046 --> 00:22:21,923
Jesus. Okay.
[ Coyote gulps, snarls ]
606
00:22:26,636 --> 00:22:29,431
[ Wind whistling ]
607
00:22:29,431 --> 00:22:31,183
[ Wind chimes tinkling ]
608
00:22:31,183 --> 00:22:34,728
Wind: [ Soft voice ]
Loser.
608
00:22:35,305 --> 00:22:41,226
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9uayf
Help other users to choose the best subtitles