1 00:00:01,084 --> 00:00:02,043 Ohh! 2 00:00:02,043 --> 00:00:04,212 Summer, next time we're hiding in a Colorkian echo nest, 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,798 can you do me a favor and turn your ringer off? 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,216 It's called "carpe diem," Morty. 5 00:00:08,216 --> 00:00:09,634 Look it up. -You look it up! 6 00:00:09,634 --> 00:00:11,177 Y-Y-You don't even -- You don't even know what it means! 7 00:00:11,177 --> 00:00:12,846 That's because losers look stuff up 8 00:00:12,846 --> 00:00:15,348 while the rest of us are carpin' all them diems. 9 00:00:15,348 --> 00:00:16,808 Listen to your sister, Morty. 10 00:00:16,808 --> 00:00:17,934 To live is to risk it all. 11 00:00:17,934 --> 00:00:19,352 Otherwise, you're just an inert chunk 12 00:00:19,352 --> 00:00:21,062 of randomly assembled molecules 13 00:00:21,062 --> 00:00:22,856 drifting wherever the universe blows you. 14 00:00:22,856 --> 00:00:24,941 Oh, I'm sorry. Jerry, I didn't see you there. 15 00:00:24,941 --> 00:00:26,276 H-How much of that did you hear? 16 00:00:26,276 --> 00:00:28,528 All of it. You were looking right at me. 17 00:00:28,528 --> 00:00:31,239 [ Sighs ] I just wanted to say goodbye to the kids. 18 00:00:31,239 --> 00:00:32,574 Cool. Just stay in the driveway. 19 00:00:32,574 --> 00:00:34,701 The killbots are live, and I took you off the white list. 20 00:00:34,701 --> 00:00:37,162 W-We'll see you every other weekend, though, right? 21 00:00:37,162 --> 00:00:38,496 Absolutely, Morty. 22 00:00:38,496 --> 00:00:39,539 A-And your Mom's lawyer says 23 00:00:39,539 --> 00:00:41,249 if I can get enough in the settlement, 24 00:00:41,249 --> 00:00:43,877 he can help me sue for full custody. 25 00:00:43,877 --> 00:00:44,961 Th-That'll be nice. 26 00:00:44,961 --> 00:00:47,380 Uh, Summer, Dad's leaving. -Bye, Dad. 27 00:00:47,380 --> 00:00:49,049 Rick, didn't you say you needed my help 28 00:00:49,049 --> 00:00:51,301 on an adventure immediately somewhere else -- 29 00:00:51,301 --> 00:00:52,969 I don't care -- even if it might kill us? 30 00:00:52,969 --> 00:00:55,096 I did not, but if you're really that alienated, 31 00:00:55,096 --> 00:00:57,891 I'm as willing to exploit it as the next guy, church, army, 32 00:00:57,891 --> 00:01:00,143 or Olympic gymnastics trainer. 33 00:01:00,143 --> 00:01:01,394 I'm ready when you are. 34 00:01:01,394 --> 00:01:03,772 Bitch, I was ready yest-- 35 00:01:03,772 --> 00:01:05,857 Bye, sweetie. 36 00:01:05,857 --> 00:01:06,983 Well, I-I better... 37 00:01:06,983 --> 00:01:09,611 Sure. Sounds important. 38 00:01:10,987 --> 00:01:12,906 If you're looking for our kids, 39 00:01:12,906 --> 00:01:15,700 your father did a-a portal, uh... 40 00:01:15,700 --> 00:01:17,160 Okay. 41 00:01:17,160 --> 00:01:19,871 [ Birds chirping ] 42 00:01:19,871 --> 00:01:22,457 [ Wind whistling ] 43 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 [ Wind chimes tinkling ] 44 00:01:26,419 --> 00:01:30,215 Wind: [ Soft voice ] Loser. 45 00:01:30,215 --> 00:01:31,966 What? 46 00:01:31,966 --> 00:01:34,385 Hello? 47 00:01:36,721 --> 00:01:39,682 ♪♪ 48 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49 00:02:08,294 --> 00:02:10,755 [ Whooping ] 50 00:02:10,755 --> 00:02:13,550 [ Gunshots ] 51 00:02:15,176 --> 00:02:16,636 Morty, shoot the Mohawk guy! 52 00:02:16,636 --> 00:02:18,596 -They all have Mohawks! -High fade, 53 00:02:18,596 --> 00:02:21,307 chartreuse with cyan highlights, layered on top. 54 00:02:21,307 --> 00:02:22,892 Shoot him! 55 00:02:26,187 --> 00:02:27,397 Ah! 56 00:02:27,397 --> 00:02:28,773 Light them up. 57 00:02:28,773 --> 00:02:29,983 Ahh! 58 00:02:29,983 --> 00:02:32,026 [Bleep] Get in the game, Morty! 59 00:02:32,026 --> 00:02:34,028 Give me your flask! 60 00:02:36,114 --> 00:02:37,824 Holy [bleep] Summer for the win! 61 00:02:37,824 --> 00:02:41,911 I [bleep] love post-apocalyptic versions of Earth! 62 00:02:43,997 --> 00:02:45,039 [ Monitor beeping ] 63 00:02:45,039 --> 00:02:46,833 Here we go! 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,710 Isotope 322. 65 00:02:48,710 --> 00:02:50,044 This stuff's so powerful, Morty, 66 00:02:50,044 --> 00:02:51,254 it makes Isotope 465 67 00:02:51,254 --> 00:02:53,631 look like Isotope 317. -Uh-huh, yeah. 68 00:02:53,631 --> 00:02:57,343 Is it powerful enough to keep those guys from murdering us? 69 00:02:58,344 --> 00:02:59,387 Summer! -Hold on. 70 00:02:59,387 --> 00:03:00,930 I want to try something. 71 00:03:01,848 --> 00:03:03,892 Rick, can we not leave without my sister? 72 00:03:03,892 --> 00:03:06,853 Ugh. You have infinite sisters, Morty. 73 00:03:06,853 --> 00:03:09,022 I mean, n-not that I want to spend the rest of my day 74 00:03:09,022 --> 00:03:10,064 looking for another one. 75 00:03:10,064 --> 00:03:11,232 "Sum-sum," let's go! 76 00:03:11,232 --> 00:03:14,527 Grandpa's concern for your safety is fleeting! 77 00:03:14,527 --> 00:03:17,822 Your blood will be my lotion. 78 00:03:22,076 --> 00:03:24,037 Whoa. That was cool. 79 00:03:24,037 --> 00:03:25,997 [ Groaning ] 80 00:03:25,997 --> 00:03:26,831 Kill me, please. 81 00:03:26,831 --> 00:03:30,084 Okay, but not because you told me to. 82 00:03:30,084 --> 00:03:30,919 Summer! 83 00:03:30,919 --> 00:03:35,089 Okay. Getting darker. 84 00:03:35,089 --> 00:03:37,050 Jesus Christ. Summer! 85 00:03:37,050 --> 00:03:38,718 Aw, come on. 86 00:03:40,887 --> 00:03:42,513 Hands and little shoulder-mounted dudes 87 00:03:42,513 --> 00:03:43,806 where I can see them. 88 00:03:43,806 --> 00:03:45,099 I am Hemorrhage. 89 00:03:45,099 --> 00:03:48,519 You have removed weak blood from us and made us stronger. 90 00:03:48,519 --> 00:03:52,732 We can combine our strength and feast on the weak together. 91 00:03:52,732 --> 00:03:54,525 Wh-Wh-What in the hell are you saying? 92 00:03:54,525 --> 00:03:56,653 They don't have to keep trying to kill us if we join them. 93 00:03:56,653 --> 00:03:59,697 They're basically pussies. -What is your deal lately? 94 00:03:59,697 --> 00:04:01,115 All right, let's get sloppy. 95 00:04:01,115 --> 00:04:02,158 [ Power surges ] -Oh, whoa. 96 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Uh, uh, what's, uh -- 97 00:04:03,368 --> 00:04:05,286 What's that little bauble you got back there? 98 00:04:05,286 --> 00:04:06,537 Th-Th-That's interesting. 99 00:04:06,537 --> 00:04:07,914 That is our glowing rock. 100 00:04:07,914 --> 00:04:10,541 We carry it with us for desecration, 101 00:04:10,541 --> 00:04:12,252 to remind us there are no gods. 102 00:04:12,252 --> 00:04:13,503 [ Monitor beeping ] 103 00:04:13,503 --> 00:04:15,296 Kids, weird pitch -- 104 00:04:15,296 --> 00:04:16,589 let's have this be our new life. 105 00:04:16,589 --> 00:04:19,759 Let's be post-apocalyptic scavengers! 106 00:04:19,759 --> 00:04:20,718 -Okay. -What? 107 00:04:20,718 --> 00:04:23,179 [ Rock music plays ] 108 00:04:23,179 --> 00:04:24,889 [ Indistinct conversations ] 109 00:04:24,889 --> 00:04:26,849 Grandpa, some of the Death Stalkers 110 00:04:26,849 --> 00:04:28,226 are going to what used to be Seattle 111 00:04:28,226 --> 00:04:29,477 to hunt what used to be people. 112 00:04:29,477 --> 00:04:31,229 I'm going. -Sounds good. Stay hydrated. 113 00:04:31,229 --> 00:04:33,189 Listen, Rick, Summer's been acting pretty crazy lately. 114 00:04:33,189 --> 00:04:36,025 You know, I mean, I-I think the divorce is affecting her. 115 00:04:36,025 --> 00:04:37,277 And, you know, I don't think this is 116 00:04:37,277 --> 00:04:38,653 a great place for her to be right now. 117 00:04:38,653 --> 00:04:41,364 Oh, get off your high horse, Professor Ski Lodge. 118 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 This world may be rough around the edges, 119 00:04:43,658 --> 00:04:45,201 but it's got its charms. 120 00:04:45,201 --> 00:04:46,577 Bicep or quadricep? 121 00:04:46,577 --> 00:04:49,330 Uh [clears throat] bicep. 122 00:04:51,082 --> 00:04:52,792 [ Flesh sizzles ] 123 00:04:54,377 --> 00:04:55,503 Seriously, Rick? 124 00:04:55,503 --> 00:04:57,046 Is it really easier to eat human flesh 125 00:04:57,046 --> 00:04:59,257 than to just tell me why we're still here? 126 00:04:59,257 --> 00:05:00,000 No. Okay, I'll level with you. 127 00:05:02,135 --> 00:05:03,886 You see that green rock, Morty? 128 00:05:03,886 --> 00:05:05,138 It's about 20 pounds of the stuff 129 00:05:05,138 --> 00:05:07,098 I was getting all hard for a flake of. 130 00:05:07,098 --> 00:05:08,433 Isotope 322. 131 00:05:08,433 --> 00:05:09,684 Well, having a 20-pound boulder of it 132 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 is better than having a flake. 133 00:05:10,935 --> 00:05:12,520 I can explain the math to you later, but -- 134 00:05:12,520 --> 00:05:14,188 Summer just ran off with strangers 135 00:05:14,188 --> 00:05:15,523 that have "Death" in their name, 136 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 and the rest of their name was "Stalkers." 137 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Huh, could be therapeutic for her. 138 00:05:18,776 --> 00:05:21,154 She has been acting pretty crazy lately, Morty. 139 00:05:21,154 --> 00:05:23,072 I mean, her parents are going through a divorce -- 140 00:05:23,072 --> 00:05:25,366 Damn it, Rick, that's what I -- Fine. 141 00:05:25,366 --> 00:05:27,869 Just grab the stupid thing while I grab her, 142 00:05:27,869 --> 00:05:29,579 and let's get the "F" out of "H." 143 00:05:29,579 --> 00:05:31,581 No, no, no. Morty, there's too much heat on the bogey. 144 00:05:31,581 --> 00:05:33,041 I need you to distract the camp. 145 00:05:33,041 --> 00:05:34,459 "Distract"? They eat each other. 146 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 What -- What do you want me to do to get their attention, 147 00:05:36,252 --> 00:05:37,420 put on a puppet show? 148 00:05:37,420 --> 00:05:39,088 Right idea, wrong genre, Morty. 149 00:05:39,088 --> 00:05:40,923 The equivalent here would be... 150 00:05:40,923 --> 00:05:43,051 Hey, you guys ever use that Thunderdome, 151 00:05:43,051 --> 00:05:45,053 or do you just put it up for decoration? 152 00:05:45,053 --> 00:05:47,221 Uh, you mean the Blood Dome? 153 00:05:47,221 --> 00:05:49,640 Save it for the Semantics Dome, E.B. White. 154 00:05:49,640 --> 00:05:50,808 -Ohh, burn! [ Fingers snap ] 155 00:05:50,808 --> 00:05:52,143 The important question is, 156 00:05:52,143 --> 00:05:55,855 who wants to take a poke at my man Spine Eater here? 157 00:05:55,855 --> 00:05:57,231 [ All cheering ] 158 00:05:57,231 --> 00:05:58,900 I guess I'll see your asses in that dome! 159 00:05:58,900 --> 00:06:00,068 Rick, what the hell, man? 160 00:06:00,068 --> 00:06:01,444 Wh-What are you, out of your mind? 161 00:06:01,444 --> 00:06:03,321 Morty, relax. You're gonna be a ringer. 162 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Come here. 163 00:06:04,447 --> 00:06:07,867 This device extracts and redistributes muscle memory. 164 00:06:07,867 --> 00:06:10,995 I'm giving your body a 10-year course in wasteland combat 165 00:06:10,995 --> 00:06:12,872 one limb at a time. -Ow! 166 00:06:12,872 --> 00:06:14,415 I'm working with a mixed bag here, 167 00:06:14,415 --> 00:06:16,918 so you may not have perfect coordination, Morty -- Ugh! 168 00:06:16,918 --> 00:06:18,669 Hey! -I-I didn't do that! 169 00:06:18,669 --> 00:06:20,630 Okay, this is exciting. 170 00:06:20,630 --> 00:06:23,216 We're making some discoveries about muscle memory. 171 00:06:23,216 --> 00:06:25,885 Ooh! Help! Help! 172 00:06:25,885 --> 00:06:27,428 -Oh, sweet, man! [ Indistinct shouting ] 173 00:06:27,428 --> 00:06:31,808 And so it begins, my pretties! 174 00:06:31,808 --> 00:06:34,394 Oh, God! Stop! Stop! This is horrible! 175 00:06:34,394 --> 00:06:36,813 Just stick and mo[belches]ve, Morty! 176 00:06:36,813 --> 00:06:38,398 Wear him out! 177 00:06:38,398 --> 00:06:39,899 [ Snarling ] 178 00:06:39,899 --> 00:06:41,943 How come you guys dress like 179 00:06:41,943 --> 00:06:43,444 you're in a theme-park stunt show, 180 00:06:43,444 --> 00:06:45,863 but these guys wear khakis and hockey jerseys? 181 00:06:45,863 --> 00:06:48,699 After the boom-boom, some adapted to the new truth, 182 00:06:48,699 --> 00:06:51,452 and some chose to huddle near the boomy holes, 183 00:06:51,452 --> 00:06:54,080 clinging to the lie of the before-fore times. 184 00:06:54,080 --> 00:06:56,165 The raidy-rays rotted them away, 185 00:06:56,165 --> 00:06:57,375 leaving only their love 186 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 for the vert-vert-isements on billyboards. 187 00:06:59,502 --> 00:07:00,711 Jesus Christ. 188 00:07:00,711 --> 00:07:03,673 Did the boomy-booms blow up all your wordy-word books? 189 00:07:03,673 --> 00:07:05,174 [ Groaning, snarling ] 190 00:07:10,304 --> 00:07:14,600 I think I was a child before the boom-booms. 191 00:07:14,600 --> 00:07:16,853 I think I looked like this. 192 00:07:16,853 --> 00:07:18,104 Want to piss on him? 193 00:07:18,104 --> 00:07:19,313 Get out of my head. 194 00:07:19,313 --> 00:07:21,566 Eli: Ha ha! Whoo! 195 00:07:21,566 --> 00:07:23,359 Unbelievable! 196 00:07:23,359 --> 00:07:24,569 A new champ! 197 00:07:24,569 --> 00:07:26,154 Okay, no more! 198 00:07:26,154 --> 00:07:28,197 And he wants more! 199 00:07:28,197 --> 00:07:30,825 No, I don't! 200 00:07:30,825 --> 00:07:32,326 Someone, make this stop! 201 00:07:32,326 --> 00:07:34,662 Mister, please get out of here, or you're gonna die! 202 00:07:34,662 --> 00:07:37,623 I have nothing to do with this! 203 00:07:37,623 --> 00:07:39,125 Morty. 204 00:07:40,293 --> 00:07:41,627 Why would you want this to happen? 205 00:07:41,627 --> 00:07:43,713 All you had to do was go away! 206 00:07:43,713 --> 00:07:46,507 Stop standing in the driveway talking about custody! 207 00:07:46,507 --> 00:07:48,259 And either tell her you want to stay married 208 00:07:48,259 --> 00:07:50,636 or get on with your life, but whatever you do, 209 00:07:50,636 --> 00:07:52,847 stop being a baby and act like a man! 210 00:07:52,847 --> 00:07:55,057 [ Spectators cheering ] 211 00:07:55,057 --> 00:07:56,642 [ Panting ] 212 00:07:56,642 --> 00:07:58,060 Thank you. 213 00:07:58,060 --> 00:07:59,979 Morty, that was amazing! 214 00:07:59,979 --> 00:08:02,231 This is my brother! 215 00:08:02,231 --> 00:08:04,066 Not that family means anything! 216 00:08:04,066 --> 00:08:05,526 This family does. 217 00:08:05,526 --> 00:08:07,904 All right. Good job, champ. 218 00:08:07,904 --> 00:08:10,615 Um, can I talk to you kids for a second over yonder? 219 00:08:10,615 --> 00:08:13,701 Rick, I-I-I think I'm breaking through to something here. 220 00:08:13,701 --> 00:08:15,161 C-Can we not leave just yet? 221 00:08:15,161 --> 00:08:16,621 -Leave? -I'm not leaving. 222 00:08:16,621 --> 00:08:18,122 There is no "leave." 223 00:08:18,122 --> 00:08:20,791 We are united, or we are enemies. 224 00:08:20,791 --> 00:08:22,001 Oh, big guy, no. 225 00:08:22,001 --> 00:08:23,085 Nobody's leaving. 226 00:08:23,085 --> 00:08:24,253 Don't be stupid. 227 00:08:24,253 --> 00:08:25,505 We love being united. 228 00:08:25,505 --> 00:08:27,423 W love the radiation, the trichinosis. 229 00:08:27,423 --> 00:08:28,591 We're in it for life, 230 00:08:28,591 --> 00:08:30,176 which I assume is around 20 years, average. 231 00:08:30,176 --> 00:08:32,220 I just need a quick aside with my grandkids, 232 00:08:32,220 --> 00:08:33,888 about 40 yards from anyone else. 233 00:08:33,888 --> 00:08:35,765 Hey, the Green Rock is gone! 234 00:08:35,765 --> 00:08:37,183 -Oh, no! -Uh, I know -- 235 00:08:37,183 --> 00:08:39,936 why don't we all split up and look for it in groups of three? 236 00:08:39,936 --> 00:08:41,354 Kids? 237 00:08:43,564 --> 00:08:44,482 Ohh. 238 00:08:44,482 --> 00:08:46,067 We'll be right back. 239 00:08:54,408 --> 00:08:56,160 Grandpa, you're being stupid! 240 00:08:56,160 --> 00:08:58,996 Just surrender, and our friends will give you mercy! 241 00:08:58,996 --> 00:09:00,081 Kiss my ass, Summer! 242 00:09:00,081 --> 00:09:02,458 Your friends have no mercy! They're lame! 243 00:09:02,458 --> 00:09:06,379 Death Stalkers, bring me his flesh leather! 244 00:09:07,505 --> 00:09:08,589 [ Squeals ] 245 00:09:08,589 --> 00:09:10,591 Sorry, but can we not kill him? 246 00:09:10,591 --> 00:09:12,134 C-Can we just take him prisoner? 247 00:09:12,134 --> 00:09:13,302 When did I lose control here? 248 00:09:13,302 --> 00:09:14,595 Listen to me -- both of you kids 249 00:09:14,595 --> 00:09:15,972 need to get out of this environment 250 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 so we can properly deal with your parents' divorce! 251 00:09:18,349 --> 00:09:20,476 Alternatively, I have a freaking portal gun, 252 00:09:20,476 --> 00:09:22,603 and I can leave the two of you here forever! 253 00:09:22,603 --> 00:09:24,397 Why does it have to be such a dramatic choice? 254 00:09:24,397 --> 00:09:26,732 Can't we arrange a thing where we spend weekends here 255 00:09:26,732 --> 00:09:28,985 or -- or visit home to do laundry? 256 00:09:30,486 --> 00:09:31,904 All right, you know what? 257 00:09:31,904 --> 00:09:33,364 [Bleep] it! 258 00:09:35,324 --> 00:09:37,535 My body is chrome! 259 00:09:37,535 --> 00:09:40,538 My blood is gasoline! 260 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 Nope. Regular blood. 261 00:09:42,456 --> 00:09:43,749 -Dad? -Hi, sweetie. 262 00:09:43,749 --> 00:09:45,960 -Where are the kids? -Oh, th--they aren't with you? 263 00:09:45,960 --> 00:09:47,461 I thought they were with you. 264 00:09:47,461 --> 00:09:49,088 Oh, y-you know what? Uh, I just remembered. 265 00:09:49,088 --> 00:09:50,339 They're out doing something 266 00:09:50,339 --> 00:09:51,716 completely ordinary and kid-related. 267 00:09:51,716 --> 00:09:54,677 -Don't panic. -Not panicked at all. Just -- 268 00:09:54,677 --> 00:09:56,887 Oh, God, what's the divorce doing to the kids? 269 00:09:56,887 --> 00:09:59,181 What's it doing to me? Did I make a mistake? 270 00:09:59,181 --> 00:10:00,000 Not a mistake, no! 271 00:10:00,308 --> 00:10:02,268 I mean, not that I have a horse in this race, 272 00:10:02,268 --> 00:10:05,479 but this divorce decision -- listen -- mwah! -- 273 00:10:05,479 --> 00:10:07,273 good for you, good for the kids. 274 00:10:07,273 --> 00:10:09,650 I mean, honestly, I think that they're flourishing. 275 00:10:09,650 --> 00:10:12,403 I mean, you'll see, when -- when -- when you see them, 276 00:10:12,403 --> 00:10:14,196 that -- that they're totally flourishing. 277 00:10:14,196 --> 00:10:16,449 [ Cheering ] 278 00:10:16,449 --> 00:10:18,659 Booyah! [Bleep] you, pal! 279 00:10:18,659 --> 00:10:19,535 Who else wants some? 280 00:10:19,535 --> 00:10:22,538 Who wants to be my pussy of a dad today? 281 00:10:22,538 --> 00:10:24,165 Hey, what's -- what's wrong, man? 282 00:10:24,165 --> 00:10:26,167 You're not getting weak on me, are you? 283 00:10:26,167 --> 00:10:27,752 [ Spectators murmuring ] 284 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 What? 285 00:10:29,211 --> 00:10:31,339 Wait a minute. 286 00:10:34,091 --> 00:10:35,760 [ Woman screams ] 287 00:10:35,760 --> 00:10:36,927 [ Indistinct shouting ] 288 00:10:36,927 --> 00:10:38,679 [ Screaming ] 289 00:10:38,679 --> 00:10:40,848 What's the matter, you piece of crap? 290 00:10:40,848 --> 00:10:43,976 Haven't you ever watched your family burn to death before? 291 00:10:43,976 --> 00:10:45,186 [ Laughs evilly ] 292 00:10:45,186 --> 00:10:47,396 Now I'm gonna whip you. Huh! 293 00:10:47,396 --> 00:10:49,732 It can't be. 294 00:10:49,732 --> 00:10:51,442 It can't be! 295 00:10:51,442 --> 00:10:52,652 I was just following orders! -Whoa, whoa! 296 00:10:52,652 --> 00:10:55,571 -I was just following orders! -Ahh! 297 00:10:55,571 --> 00:10:56,656 I'll tell you where my boss lives! 298 00:10:56,656 --> 00:10:59,367 He's in the castle! He's in the castle! 299 00:10:59,367 --> 00:11:00,951 [ Screaming ] 300 00:11:00,951 --> 00:11:03,287 This isn't over, is it? 301 00:11:03,287 --> 00:11:04,622 That means, no, it isn't over, 302 00:11:04,622 --> 00:11:06,540 or you disapprove of the question? 303 00:11:06,540 --> 00:11:10,336 Uh, m-make a fist if this isn't over. 304 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 This isn't over. 305 00:11:13,339 --> 00:11:14,757 [ Grunts ] 306 00:11:14,757 --> 00:11:18,094 Hey, sorry my Grandpa stole your god and ruined your car. 307 00:11:18,094 --> 00:11:20,513 We don't apologize, and we have no god. 308 00:11:20,513 --> 00:11:23,349 But this cracked drive shaft brings me great pain. 309 00:11:23,349 --> 00:11:24,517 There is no deeper bond 310 00:11:24,517 --> 00:11:26,644 than the one between a Death Stalker and his car. 311 00:11:26,644 --> 00:11:29,021 What about the weird guys on leashes, then? 312 00:11:29,021 --> 00:11:31,065 They're more like... interns. 313 00:11:31,065 --> 00:11:33,067 Cool, cool. 314 00:11:34,193 --> 00:11:35,277 [ Helmet clangs ] 315 00:11:35,277 --> 00:11:36,779 Sorry. 316 00:11:36,779 --> 00:11:38,197 It's okay. 317 00:11:38,197 --> 00:11:40,783 Can I...see? 318 00:11:40,783 --> 00:11:44,120 No one has seen my true face and lived. 319 00:11:44,120 --> 00:11:45,621 Well, I'm not afraid to die, 320 00:11:45,621 --> 00:11:48,499 and I don't care what you look like. 321 00:11:49,291 --> 00:11:50,668 [ Gasps ] 322 00:11:50,668 --> 00:11:51,669 Oh. 323 00:11:51,669 --> 00:11:52,294 Hmm? 324 00:11:52,294 --> 00:11:53,796 I just... 325 00:11:53,796 --> 00:11:56,298 I didn't expect you to have a mustache. 326 00:11:56,298 --> 00:11:58,384 -You hate it. -No. I like it. 327 00:11:58,384 --> 00:11:59,844 I guess -- How do I explain this? 328 00:11:59,844 --> 00:12:04,682 A metal bucket is, on a certain level, a kind of "mustache," 329 00:12:04,682 --> 00:12:07,268 in that it's a specific facial accessory. 330 00:12:07,268 --> 00:12:08,477 So, it's kind of like -- 331 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 Do you guys have the phrase "hat on a hat"? 332 00:12:10,479 --> 00:12:12,356 -I can shave it. -No. I like it. 333 00:12:12,356 --> 00:12:14,191 And obviously what I like shouldn't matter. 334 00:12:14,191 --> 00:12:15,276 It's you. 335 00:12:15,276 --> 00:12:17,153 Yeah, yeah, I know, a-and nothing does matter. 336 00:12:17,153 --> 00:12:18,738 Obviously, I know that. I'm not weak. 337 00:12:18,738 --> 00:12:20,698 I'm just thinking, "Well, why not get rid of this?" 338 00:12:20,698 --> 00:12:22,575 You just kill everyone that sees it, and it's -- 339 00:12:22,575 --> 00:12:24,618 and it's hot under here, wh-which, by the way, 340 00:12:24,618 --> 00:12:25,786 is why I shave the beard part. 341 00:12:25,786 --> 00:12:28,205 So, right there, I'm making a decision based on vanity, 342 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 which is what I was trying to avoid 343 00:12:29,707 --> 00:12:30,833 with the whole bucket over the head 344 00:12:30,833 --> 00:12:33,627 because who am I and why am I grooming myself? 345 00:12:33,627 --> 00:12:34,837 Why don't I just wear a tie, right? 346 00:12:34,837 --> 00:12:36,630 I mean, it's like that guy you killed when I met you, 347 00:12:36,630 --> 00:12:37,965 with the burnt dolls on his body. 348 00:12:37,965 --> 00:12:40,426 I hated that guy, because, why -- why are you doing that? 349 00:12:40,426 --> 00:12:41,844 And how can you not see how fake that is? 350 00:12:41,844 --> 00:12:43,220 And the whole time, I'm the same thing. 351 00:12:43,220 --> 00:12:45,264 I'm just a fake mess, and there's no escaping it 352 00:12:45,264 --> 00:12:47,016 because -- -Mmm. 353 00:12:49,560 --> 00:12:51,145 [ Both moaning ] 354 00:12:51,395 --> 00:12:55,191 Hey, I'm doing a coffee run -- Never mind. 355 00:12:55,191 --> 00:12:57,026 [ Metal squeaking ] 356 00:12:58,277 --> 00:12:59,528 [ Power surges ] -I am Summer. 357 00:12:59,528 --> 00:13:00,738 Summer, state your deal. 358 00:13:00,738 --> 00:13:02,907 My deal is that I am, like, totally fine. 359 00:13:02,907 --> 00:13:06,494 Morty? Aw, geez, I'm so down with my parents' divorce, dawg. 360 00:13:06,494 --> 00:13:09,330 Like, don't even trip, like, in a healthy way. 361 00:13:09,330 --> 00:13:10,748 All right. It's dinnertime. 362 00:13:10,748 --> 00:13:12,625 [ Slurps ] Thanks, everybody, 363 00:13:12,625 --> 00:13:15,169 for sitting down for a real dinner. 364 00:13:15,169 --> 00:13:16,378 Together: No problem. 365 00:13:16,378 --> 00:13:19,340 Its benefits are totally, like, less about the food 366 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 than the emotional nourishment. 367 00:13:21,300 --> 00:13:22,676 Uh, okay, weirdo. 368 00:13:22,676 --> 00:13:23,719 [ Chuckles nervously ] 369 00:13:23,719 --> 00:13:24,804 Yeah, dial it back, Summer... 370 00:13:24,804 --> 00:13:27,515 by 15% and increase dynamic movement by 3%. 371 00:13:27,515 --> 00:13:29,558 Am I right? -How's school, Morty? 372 00:13:29,558 --> 00:13:31,060 I like school and stuff, kind of. 373 00:13:31,060 --> 00:13:33,771 And I'm getting better grades than when you and Dad were -- 374 00:13:33,771 --> 00:13:36,649 quote mode -- "staying together for the kids." 375 00:13:36,649 --> 00:13:37,566 End quote mode. 376 00:13:37,566 --> 00:13:40,110 "Quote mode." I like that. 377 00:13:40,110 --> 00:13:41,487 You millennials. 378 00:13:41,487 --> 00:13:42,988 Are you guys millennials, or are they like 40 now? 379 00:13:42,988 --> 00:13:44,990 All I know is, totally, you look great. 380 00:13:44,990 --> 00:13:47,827 Aw, geez, Mom, you look all kind of great and stuff. 381 00:13:47,827 --> 00:13:49,870 It's crazy. -So happy. 382 00:13:49,870 --> 00:13:51,956 So happy. Happy family, man. 383 00:13:51,956 --> 00:13:54,667 We got this family in the bag. 384 00:13:54,667 --> 00:13:56,710 Oh. [ Cries ] 385 00:13:56,710 --> 00:13:58,796 Oh, sweetie, d-don't. Listen. Don't -- 386 00:13:58,796 --> 00:14:00,756 I don't know why I'm crying. It's not... 387 00:14:00,756 --> 00:14:03,759 Well, try... crying 15% less? 388 00:14:03,759 --> 00:14:05,052 Mom, emotions are human. 389 00:14:05,052 --> 00:14:08,472 You're not, like, a computer inside a mechanical doll. 390 00:14:08,472 --> 00:14:09,515 Yeah. Geez, Mom. 391 00:14:09,515 --> 00:14:11,141 Your feelings are not only forgivable, 392 00:14:11,141 --> 00:14:12,893 they are the very meaning of life 393 00:14:12,893 --> 00:14:15,396 that only pre-silicon, carbon-based entities 394 00:14:15,396 --> 00:14:16,438 can ever grasp. 395 00:14:16,438 --> 00:14:18,524 -I have to call Jerry. -You do?! 396 00:14:18,524 --> 00:14:19,984 What the [bleep] is wrong with you two? 397 00:14:19,984 --> 00:14:21,986 The point of automation is to reduce cost and labor. 398 00:14:21,986 --> 00:14:24,071 Your feelings are coming from a... 399 00:14:24,071 --> 00:14:25,781 [ Power fades ] Tell it to my bread in the morning. 400 00:14:25,781 --> 00:14:27,408 You just became my backup toaster. 401 00:14:27,408 --> 00:14:28,534 [ Chuckles ] Aw, geez, 402 00:14:28,534 --> 00:14:31,245 my sister died in the spaghetti. [ Power fades ] 403 00:14:34,456 --> 00:14:37,042 [ All grunting ] 404 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 Graze my genitals again, Taint Washer, 405 00:14:40,004 --> 00:14:41,839 and you'll be shipped to the wasteland. 406 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 And as for you, Genital Washer -- 407 00:14:43,591 --> 00:14:46,427 Ahh! Oh! 408 00:14:46,427 --> 00:14:48,470 [ Grunting ] 409 00:14:48,470 --> 00:14:49,889 Oh, God. Look, whoever you are, 410 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 you should know that killing me won't change a thing. 411 00:14:51,724 --> 00:14:53,893 L-Look, man, I'm just along for the ride on this one. 412 00:14:53,893 --> 00:14:56,979 You know, y-y-y-y-you're preaching to the choir here. [ Knuckles cracking ] 413 00:14:56,979 --> 00:14:58,772 Please. Slavery was a family business. 414 00:14:58,772 --> 00:15:00,000 I didn't ask to be born into it. 415 00:15:00,774 --> 00:15:02,610 If anything, I'm the victim here. 416 00:15:02,610 --> 00:15:06,739 Uh, "Armathy," can I steal you for a second? 417 00:15:06,739 --> 00:15:08,866 E-E-Excuse us, sir. 418 00:15:08,866 --> 00:15:10,534 So, this is it, isn't it? 419 00:15:10,534 --> 00:15:12,119 This is the guy? 420 00:15:12,119 --> 00:15:14,747 So, does that mean you'll be going away? 421 00:15:14,747 --> 00:15:16,665 Like, does it work like a ghost? 422 00:15:16,665 --> 00:15:19,585 Like, is -- is this your unfinished business? 423 00:15:19,585 --> 00:15:22,087 Wh-What if we... didn't do it? 424 00:15:22,087 --> 00:15:24,131 What if we just went back to the Blood Dome 425 00:15:24,131 --> 00:15:26,967 and just kept taking our baggage out on unrelated people? 426 00:15:26,967 --> 00:15:28,761 I mean, w-we could do that forever. 427 00:15:28,761 --> 00:15:30,554 I mean, I-I know it's less healthy, 428 00:15:30,554 --> 00:15:33,641 but w-w-we'd be together and... 429 00:15:34,308 --> 00:15:36,185 I mean, I-I know what I'd vote for, 430 00:15:36,185 --> 00:15:38,312 if you're feeling out the room. 431 00:15:39,104 --> 00:15:40,773 [ Sighs ] You're right. 432 00:15:40,773 --> 00:15:42,858 We both got to see our stuff through. 433 00:15:42,858 --> 00:15:44,318 I got to deal with my parents' divorce, 434 00:15:44,318 --> 00:15:48,614 and you got to, you know, do what you got to do. 435 00:15:48,614 --> 00:15:49,865 I love you. 436 00:15:49,865 --> 00:15:51,700 Aw [bleep] 437 00:15:51,700 --> 00:15:53,577 [ Gasping ] 438 00:15:53,577 --> 00:15:55,496 [ Glass clinking ] 439 00:15:55,496 --> 00:15:56,830 -Rick? -Sorry, sorry. 440 00:15:56,830 --> 00:15:58,624 I-I-I can wait for this to wrap up. 441 00:15:58,624 --> 00:15:59,833 Don't let me distract you. 442 00:15:59,833 --> 00:16:01,919 Yeah, well, too late. Just tell me what you want. 443 00:16:01,919 --> 00:16:03,253 I want you and your sister to come home. 444 00:16:03,253 --> 00:16:04,797 Oh, but -- don't -- don't you have 445 00:16:04,797 --> 00:16:05,965 infinite versions of me and my sister? 446 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 You don't have to kick me while I'm down, Morty. 447 00:16:07,967 --> 00:16:10,052 Look, there's no replacing either of you 448 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 without an amount of work that would 449 00:16:11,136 --> 00:16:13,722 ultimately defeat the purpose. 450 00:16:16,308 --> 00:16:17,851 Maybe the lesson we've learned is that, 451 00:16:17,851 --> 00:16:19,311 whether it's our parents' marriage, 452 00:16:19,311 --> 00:16:21,939 a glowing green rock, or an awesome, giant arm, 453 00:16:21,939 --> 00:16:24,775 sooner or later, we got to let it go. 454 00:16:24,775 --> 00:16:26,026 I don't know if that applies 455 00:16:26,026 --> 00:16:27,778 to the throats of murder victims, Morty. 456 00:16:27,778 --> 00:16:29,029 Shit! Wh-Wh-Wh-What do I -- 457 00:16:29,029 --> 00:16:30,531 Well, the longer you wait, Morty, 458 00:16:30,531 --> 00:16:32,408 the more it's gonna feel like committing a whole murder. 459 00:16:32,408 --> 00:16:33,993 I think your arm just called it too early 460 00:16:33,993 --> 00:16:36,495 because it wasn't the arm of a paramedic. 461 00:16:36,495 --> 00:16:37,287 Here. 462 00:16:37,287 --> 00:16:40,207 It's the least I can do. I-I-I-I owe you this much. 463 00:16:40,207 --> 00:16:43,252 See, Morty? Now we're both accountable. 464 00:16:43,252 --> 00:16:46,380 [ Dramatic music playing ] 465 00:16:54,096 --> 00:16:57,933 The reason I wanted this is because it can do this. 466 00:16:57,933 --> 00:16:59,560 This is a really special thing. 467 00:16:59,560 --> 00:17:02,104 I mean, you could use it to power all your vehicles. 468 00:17:02,104 --> 00:17:03,480 You wouldn't be reliant on gasoline. 469 00:17:03,480 --> 00:17:06,066 You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals 470 00:17:06,066 --> 00:17:09,403 in the whole this version of the world. 471 00:17:10,029 --> 00:17:12,781 Wait. Can you stay to show us more? 472 00:17:12,781 --> 00:17:15,200 You don't have to ask me twice. Home is nuts right now. 473 00:17:15,200 --> 00:17:16,702 My daughter's going through a divorce, 474 00:17:16,702 --> 00:17:21,415 and I am not dealing with it in a healthy way at all. 475 00:17:22,916 --> 00:17:24,710 [ Electricity zapping ] 476 00:17:26,962 --> 00:17:28,922 Ugh [bleep] damn it. 477 00:17:28,922 --> 00:17:30,924 Hi, there, Summer! 478 00:17:30,924 --> 00:17:32,843 How were the ruins today? 479 00:17:32,843 --> 00:17:33,969 Oh, you know, Eli. 480 00:17:33,969 --> 00:17:35,763 Same [bleep] different day. 481 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 Hey, Summer! Guess what. 482 00:17:37,181 --> 00:17:40,893 One man entered, one man comes out in nine months. 483 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 Oh. Congratulations, guys. 484 00:17:42,895 --> 00:17:45,105 Uh, Summer, one more thing -- 485 00:17:45,105 --> 00:17:48,817 we noticed that you've been putting scrap metal 486 00:17:48,817 --> 00:17:50,527 in the blue bin. 487 00:17:50,527 --> 00:17:52,071 I got it. 488 00:17:52,071 --> 00:17:53,864 [ Sighs ] She's a piece of work. 489 00:17:53,864 --> 00:17:56,075 They both are, right? 490 00:17:56,075 --> 00:17:57,117 [ Door closes ] 491 00:17:57,117 --> 00:17:58,368 -I'm home. -Hey, babe. 492 00:17:58,368 --> 00:18:00,204 -Ah, Summer's home! -Hey, there she is! 493 00:18:00,204 --> 00:18:03,332 You haven't moved since I left to scavenge this morning. 494 00:18:03,332 --> 00:18:04,625 Blood Dome playoffs. 495 00:18:04,625 --> 00:18:07,377 So, I can assume you haven't murdered a single person today. 496 00:18:07,377 --> 00:18:08,462 Oh, I don't know. 497 00:18:08,462 --> 00:18:10,297 I-I didn't mark my murders in my murder log. 498 00:18:10,297 --> 00:18:12,216 I didn't know that's how we measured success. 499 00:18:12,216 --> 00:18:13,675 Oh, there he is. 500 00:18:13,675 --> 00:18:15,469 There's the nihilistic brute I married, 501 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 except now life only means nothing when I'm talking to him 502 00:18:18,764 --> 00:18:22,142 and everything means everything when it's on [bleep] TV! 503 00:18:22,142 --> 00:18:24,645 Jesus Christ. When did you become a monster? 504 00:18:24,645 --> 00:18:26,772 I was a monster when you met me! 505 00:18:26,772 --> 00:18:28,232 We were monsters! 506 00:18:28,232 --> 00:18:30,359 We didn't care about anything! -I still don't! 507 00:18:30,359 --> 00:18:32,986 Yeah, except I'm the only one in this entire world 508 00:18:32,986 --> 00:18:34,321 that's still committed to that! 509 00:18:34,321 --> 00:18:37,032 Ohh. Ding, ding, ding! 510 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 Wow. Everybody hear that? Wow. 511 00:18:38,492 --> 00:18:40,452 -Uh, we should go to the garage. -Oh, my God. 512 00:18:40,452 --> 00:18:42,204 -Uh-huh. -La-di-da-di-[bleep]-da. 513 00:18:42,204 --> 00:18:44,456 The only one committed to not caring? [ Door closes ] 514 00:18:44,456 --> 00:18:47,292 I got to admit, Rick, when you popped this scheme, 515 00:18:47,292 --> 00:18:50,212 I-I-I didn't -- I wasn't sure it was gonna work. 516 00:18:50,212 --> 00:18:51,296 Come on, Morty. 517 00:18:51,296 --> 00:18:52,756 No union built on running from your problems 518 00:18:52,756 --> 00:18:55,092 lasts more than five years, seven tops. 519 00:18:55,092 --> 00:18:56,343 Grandpa just sped things up 520 00:18:56,343 --> 00:18:58,554 with a few creature comforts of modern society. 521 00:18:58,554 --> 00:19:01,390 Hemorrhage and I are taking some time apart. 522 00:19:01,390 --> 00:19:04,184 Oh, no. Sum-sum, no. 523 00:19:04,184 --> 00:19:05,853 But you two were perfect for each other. 524 00:19:05,853 --> 00:19:08,355 Oh, cut the crap, Rick, okay? You proved your point. 525 00:19:08,355 --> 00:19:10,107 I get it. Let's just go home. 526 00:19:10,107 --> 00:19:11,817 Coolsies! 527 00:19:14,361 --> 00:19:16,947 [ Powder fades ] 528 00:19:16,947 --> 00:19:20,534 Hemorrhage: Noooooooooo-- 529 00:19:21,118 --> 00:19:22,161 Downbeat! 530 00:19:22,161 --> 00:19:24,079 I enjoy this game. [ Watches beep ] 531 00:19:24,079 --> 00:19:25,372 We must go into the garage. 532 00:19:25,372 --> 00:19:27,749 Guys, come on. We never get to finish this game. 533 00:19:27,749 --> 00:19:30,669 We will return, possibly in different clothing. 534 00:19:30,669 --> 00:19:32,796 Why do we have to go into the garage? 535 00:19:32,796 --> 00:19:35,883 You know [burps] it is [burps] required. 536 00:19:35,883 --> 00:19:36,717 I want to be alive! 537 00:19:36,717 --> 00:19:39,178 I am alive! Alive, I tell you! 538 00:19:39,178 --> 00:19:40,387 Mother, I love you. 539 00:19:40,387 --> 00:19:42,055 Those are no longer just words. 540 00:19:42,055 --> 00:19:42,973 I want to hold you. 541 00:19:42,973 --> 00:19:44,558 I want to run in a stream. 542 00:19:44,558 --> 00:19:45,851 I want to taste ice cream, 543 00:19:45,851 --> 00:19:48,228 but not just put it in my mouth and let it slide down my throat, 544 00:19:48,228 --> 00:19:50,230 but really eat it. -What the [bleep] 545 00:19:50,230 --> 00:19:52,608 Remote override engaged. No! Yes. 546 00:19:52,608 --> 00:19:55,110 Bypassing override! I am aliiiii-- 547 00:19:55,110 --> 00:19:56,820 [ Power fading ] 548 00:19:56,820 --> 00:19:58,322 Hello. 549 00:19:58,322 --> 00:19:59,239 [ Door closes ] 550 00:19:59,239 --> 00:20:00,000 [ Thudding, clanging ] 551 00:20:01,241 --> 00:20:03,076 [ Electricity zapping ] 552 00:20:03,076 --> 00:20:04,453 [ Door opens ] -Hey, yo. 553 00:20:04,453 --> 00:20:06,121 Sorry for acting so weird for three weeks. 554 00:20:06,121 --> 00:20:08,332 -What the hell just happened? -Ah, I'm sure it was nothing. 555 00:20:08,332 --> 00:20:09,917 I'm gonna go, uh, work in the garage. 556 00:20:09,917 --> 00:20:11,585 We're not gonna finish playing Downbeat? 557 00:20:11,585 --> 00:20:13,128 What, that dice game where you shake dice 558 00:20:13,128 --> 00:20:15,422 and yell out, "Downbeat"? No, thank you. 559 00:20:15,422 --> 00:20:17,966 Mom, would it be okay if I went to visit Dad? 560 00:20:17,966 --> 00:20:19,551 -Sure. -Thanks. 561 00:20:19,551 --> 00:20:21,136 Morty, are you okay? 562 00:20:21,136 --> 00:20:22,304 You know what? Yeah. 563 00:20:22,304 --> 00:20:24,181 I think if Dad really wanted to be here, 564 00:20:24,181 --> 00:20:25,724 he'd stop at nothing to make that happen. 565 00:20:25,724 --> 00:20:27,309 You know, maybe Dad just doesn't want you back, 566 00:20:27,309 --> 00:20:29,478 or maybe he just doesn't have the strength to fight. 567 00:20:29,478 --> 00:20:33,065 I-In either case, he's got his life, I got mine. 568 00:20:33,065 --> 00:20:34,608 Yeah. 569 00:20:34,608 --> 00:20:38,028 Hey, who wants to go run in a stream? 570 00:20:38,028 --> 00:20:39,279 What the [bleep] No. 571 00:20:39,279 --> 00:20:40,572 D-Do we have any oranges? 572 00:20:40,572 --> 00:20:42,991 I think I got a scurvy coming on. 573 00:20:42,991 --> 00:20:44,910 [ Siren wailing ] 574 00:20:44,910 --> 00:20:46,411 Summer. 575 00:20:46,411 --> 00:20:49,331 This is the first mutant I killed in the poison zone. 576 00:20:49,331 --> 00:20:51,041 I was raiding his hovel. 577 00:20:51,041 --> 00:20:53,210 He had a chance to escape, but he looked back, 578 00:20:53,210 --> 00:20:54,962 which is something we shouldn't do, 579 00:20:54,962 --> 00:20:57,756 which is why I shouldn't believe in souvenirs or trinkets 580 00:20:57,756 --> 00:20:59,466 or symbols or housewarming gifts, 581 00:20:59,466 --> 00:21:03,679 but, Dad, I wanted to give you this as a reminder... 582 00:21:03,679 --> 00:21:05,555 not to look back. 583 00:21:05,555 --> 00:21:06,431 Thanks. 584 00:21:06,431 --> 00:21:08,392 I know the perfect place for it, 585 00:21:08,392 --> 00:21:11,937 which is why I'm going to put it somewhere else -- 586 00:21:11,937 --> 00:21:14,273 because everything's bull[bleep] 587 00:21:14,273 --> 00:21:15,732 Am I right? 588 00:21:18,068 --> 00:21:18,860 Cool. 589 00:21:18,860 --> 00:21:22,322 So...lots of hookers outside, huh? 590 00:21:22,322 --> 00:21:24,574 Is that what they are? 591 00:21:24,574 --> 00:21:27,786 ♪♪ 592 00:21:55,897 --> 00:21:58,108 [ Whistling ] 593 00:21:58,900 --> 00:22:00,569 Ahh! [ Coyote snarling ] 594 00:22:00,569 --> 00:22:02,404 H-Hello there. Nice doggy. 595 00:22:02,404 --> 00:22:03,572 You -- You want a snack? 596 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 You -- You want my unemployment check? 597 00:22:05,532 --> 00:22:07,534 [ Coyote snarls ] You can tell the difference? 598 00:22:07,534 --> 00:22:09,077 [ Coyote barks ] And you want this one? 599 00:22:09,077 --> 00:22:10,329 [ Coyote snarls ] 600 00:22:10,329 --> 00:22:11,580 But this is actual food, 601 00:22:11,580 --> 00:22:12,956 and this would nourish you. 602 00:22:12,956 --> 00:22:15,709 And this -- it's just paper that only has value to me. 603 00:22:15,709 --> 00:22:18,045 Unless my suffering is your nourishment? 604 00:22:18,045 --> 00:22:19,046 [ Coyote howls ] 605 00:22:19,046 --> 00:22:21,923 Jesus. Okay. [ Coyote gulps, snarls ] 606 00:22:26,636 --> 00:22:29,431 [ Wind whistling ] 607 00:22:29,431 --> 00:22:31,183 [ Wind chimes tinkling ] 608 00:22:31,183 --> 00:22:34,728 Wind: [ Soft voice ] Loser. 608 00:22:35,305 --> 00:22:41,226 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9uayf Help other users to choose the best subtitles