1
00:01:35,934 --> 00:01:37,807
Urgence
2
00:02:51,791 --> 00:02:55,024
Première partie
3
00:02:59,236 --> 00:03:01,394
Yonkers, État de New York
4
00:03:46,559 --> 00:03:49,895
Février 1987
5
00:04:18,216 --> 00:04:20,286
À vendre
6
00:04:32,605 --> 00:04:33,190
À Yonkers.
7
00:04:35,400 --> 00:04:36,109
Six minutes.
8
00:04:36,318 --> 00:04:37,694
Sept maximums.
9
00:05:13,064 --> 00:05:14,941
On va à l'est.
10
00:05:15,232 --> 00:05:17,275
- De l'autre côté de la route.
- OK.
11
00:05:23,908 --> 00:05:25,701
C'est Palmer ?
12
00:05:26,118 --> 00:05:27,411
Non.
13
00:05:27,703 --> 00:05:29,121
Ça doit être Tuckahoe.
14
00:05:35,169 --> 00:05:36,671
Allez vers l'ouest.
15
00:05:38,673 --> 00:05:40,174
À Getty Square.
16
00:05:44,053 --> 00:05:45,846
On refait un passage ?
17
00:05:46,055 --> 00:05:47,098
Oui.
18
00:05:52,603 --> 00:05:53,562
La commission
19
00:05:53,854 --> 00:05:55,981
d'occupation des sols
pose des conditions
20
00:05:56,357 --> 00:05:59,985
à l'acceptation des dérogations
soumises à l'approbation
21
00:06:00,278 --> 00:06:01,279
de ce conseil.
22
00:06:01,487 --> 00:06:02,738
Merci, Kath.
23
00:06:03,698 --> 00:06:05,574
C'est toujours aussi rasoir ?
24
00:06:05,783 --> 00:06:06,951
La plupart du temps.
25
00:06:08,077 --> 00:06:09,829
C'est M. Oxman ?
26
00:06:10,037 --> 00:06:12,707
Harry, oui.
Tu l'as pas rencontré ?
27
00:06:12,915 --> 00:06:13,832
Pas encore.
28
00:06:14,208 --> 00:06:16,752
C'est le père Duffel
qui m'a parlé du poste.
29
00:06:17,211 --> 00:06:18,754
M. Oxman est un Démocrate ?
30
00:06:19,297 --> 00:06:21,089
Les partis, ça compte pas ici.
31
00:06:21,465 --> 00:06:25,094
Celui qui contrôle le conseil
contrôle la ville.
32
00:06:25,303 --> 00:06:26,553
Martinelli, le maire,
33
00:06:27,054 --> 00:06:28,097
est républicain.
34
00:06:28,306 --> 00:06:30,557
La majorité du conseil
vote comme lui.
35
00:06:31,475 --> 00:06:35,061
Les Républicains lui en veulent,
surtout Nick Longo.
36
00:06:35,646 --> 00:06:36,856
C'est lui.
37
00:06:43,404 --> 00:06:44,780
Nick Wasicsko.
38
00:06:44,989 --> 00:06:48,826
Ancien flic, élu du 7e district.
C'est son premier mandat.
39
00:06:49,827 --> 00:06:52,496
Dis-moi si ta mère a besoin
d'une place handicapé.
40
00:06:52,705 --> 00:06:55,040
Je connais bien les gars du parking.
41
00:06:55,333 --> 00:06:56,834
Il vit avec sa mère.
42
00:06:59,879 --> 00:07:01,129
M. le conseiller Wasicsko.
43
00:07:01,923 --> 00:07:03,007
Je suis là.
44
00:07:03,215 --> 00:07:04,425
- Appelle-moi.
- Oui.
45
00:07:04,634 --> 00:07:05,843
Pardon.
46
00:07:07,136 --> 00:07:08,429
J'arrive.
47
00:07:10,932 --> 00:07:13,725
Pardon. M. le maire,
la résolution 143
48
00:07:14,477 --> 00:07:15,685
concerne la sécurité
49
00:07:16,103 --> 00:07:17,938
le long de Yonkers Avenue.
50
00:07:19,899 --> 00:07:22,860
Je veux revoir la cité.
51
00:07:23,152 --> 00:07:24,778
- Laquelle ?
- Schlobohm.
52
00:07:25,655 --> 00:07:27,782
- Ces immeubles ?
- Oui.
53
00:07:27,990 --> 00:07:29,325
Voilà.
54
00:07:55,268 --> 00:07:58,437
La thune va parler.
Vous entendez pas ?
55
00:07:58,646 --> 00:07:59,772
Ouais.
56
00:07:59,981 --> 00:08:01,190
Je l'avais dit !
57
00:08:02,650 --> 00:08:05,318
Vas-y, enfoiré, vas-y.
58
00:08:05,652 --> 00:08:06,570
Je te l'avais dit.
59
00:08:29,719 --> 00:08:32,597
Non, c'est moi qui allume la télé !
60
00:08:32,805 --> 00:08:35,099
T'as choisi la chaîne hier.
61
00:08:40,605 --> 00:08:42,064
Je veux regarder la télé.
62
00:08:42,273 --> 00:08:43,941
J'aime pas cette émission.
63
00:08:49,572 --> 00:08:53,409
Ce serait pas mal que Tasha et toi,
vous quittiez Schlobohm.
64
00:08:53,618 --> 00:08:55,661
Cet endroit s'arrange pas.
65
00:08:55,870 --> 00:08:59,248
Tu veux des biscuits
66
00:08:59,956 --> 00:09:01,499
ou des gaufrettes ?
67
00:09:01,792 --> 00:09:05,755
Je rigole pas. Les Noirs
peuvent habiter ailleurs qu'ici.
68
00:09:05,963 --> 00:09:08,966
Tu crois que c'est mieux
à la cité de School Street ?
69
00:09:09,759 --> 00:09:11,676
- Ou à Mulford ?
- Loue ailleurs.
70
00:09:12,303 --> 00:09:13,428
Je t'aiderai à payer.
71
00:09:14,972 --> 00:09:15,764
Comme tu aimes.
72
00:09:16,307 --> 00:09:20,477
Je suis venu pour te voir,
pas pour être traité comme un môme.
73
00:09:20,770 --> 00:09:22,772
Va construire de jolies voitures.
74
00:09:22,980 --> 00:09:23,897
Des camionnettes.
75
00:09:24,315 --> 00:09:27,026
On fabrique des camionnettes
à Tarrytown.
76
00:09:27,234 --> 00:09:31,572
C'est les meilleurs petits camions
du marché,
77
00:09:31,781 --> 00:09:33,157
j'en suis sûre.
78
00:09:33,366 --> 00:09:34,324
Viens là.
79
00:09:37,328 --> 00:09:37,953
Je t'aime.
80
00:09:52,802 --> 00:09:56,347
Tu veux rester un peu seul,
pas vrai ?
81
00:09:56,555 --> 00:09:58,266
Pas vraiment.
82
00:09:58,724 --> 00:10:00,059
Si, je sais bien.
83
00:10:00,643 --> 00:10:01,811
Vas-y.
84
00:10:02,019 --> 00:10:03,479
Parle-lui.
85
00:10:10,569 --> 00:10:11,821
D'accord.
86
00:10:16,409 --> 00:10:17,450
Alors...
87
00:10:18,577 --> 00:10:20,037
qu'est-ce que tu deviens ?
88
00:10:23,499 --> 00:10:24,583
Moi ?
89
00:10:25,209 --> 00:10:26,752
Toujours les mêmes conneries.
90
00:10:27,044 --> 00:10:30,381
J'ai négocié avec Oxman
sur l'arrêté de stationnement.
91
00:10:32,967 --> 00:10:36,012
J'ai proposé de baptiser
le centre des seniors.
92
00:10:38,264 --> 00:10:42,018
Y a la résolution sur le logement,
ça va être la merde.
93
00:10:44,812 --> 00:10:46,480
Rien n'est facile.
94
00:10:46,689 --> 00:10:48,274
On a tous nos problèmes.
95
00:10:50,026 --> 00:10:52,027
À part toi. Pas vrai, papa ?
96
00:11:07,501 --> 00:11:08,753
- Tommy.
- M. le conseiller.
97
00:11:08,961 --> 00:11:10,880
Tu viens faire de la lèche ?
98
00:11:11,088 --> 00:11:12,797
J'ai l'ordre du jour du conseil.
99
00:11:13,257 --> 00:11:16,135
Comment vous sauriez quoi voter
sans Ralph ?
100
00:11:19,639 --> 00:11:21,557
Bonjour, Joni. M. Arred m'attend.
101
00:11:21,766 --> 00:11:23,559
- Je vous annonce.
- Merci.
102
00:11:25,436 --> 00:11:28,230
C'est le petit Charlie Cola,
ça alors !
103
00:11:28,439 --> 00:11:30,566
Je viens de voir ton père
à la mairie.
104
00:11:32,234 --> 00:11:33,361
Tu viens pour quoi ?
105
00:11:33,569 --> 00:11:34,904
Rien de particulier.
106
00:11:36,030 --> 00:11:37,657
Bonne chance.
107
00:11:38,783 --> 00:11:39,408
Allez-y.
108
00:11:40,618 --> 00:11:41,619
D'accord.
109
00:11:48,167 --> 00:11:49,377
Je sais pas.
110
00:11:50,044 --> 00:11:51,837
Ça marchera pas.
111
00:11:52,380 --> 00:11:54,631
Martinelli en est à son 6e mandat.
112
00:11:54,924 --> 00:11:57,760
- Ça suffit peut-être
- Il possède une imprimerie.
113
00:11:57,969 --> 00:12:01,764
Il peut tapisser la ville
d'affiches de campagne.
114
00:12:01,973 --> 00:12:04,141
Je vais pas vous baratiner.
115
00:12:04,350 --> 00:12:07,477
Angelo est solide, mais qui sait ?
116
00:12:07,853 --> 00:12:10,230
Avec le bon candidat,
au bon moment...
117
00:12:10,982 --> 00:12:14,318
Vous êtes élu depuis deux ans
et n'avez pas d'ennemi.
118
00:12:14,527 --> 00:12:15,860
Quel âge avez-vous ?
119
00:12:16,153 --> 00:12:17,362
Je vais avoir 28 ans.
120
00:12:18,364 --> 00:12:21,699
Vous avez tout le temps du monde,
même en échouant cette fois.
121
00:12:22,410 --> 00:12:24,954
Je le sens vraiment pas, Ralph.
122
00:12:25,538 --> 00:12:27,122
Pourquoi me présenter ?
123
00:12:27,540 --> 00:12:28,541
Écoutez, Nick.
124
00:12:28,749 --> 00:12:32,169
Avec le redécoupage électoral,
j'ai deux bons Démocrates.
125
00:12:32,378 --> 00:12:33,545
McGovern et vous.
126
00:12:34,130 --> 00:12:35,214
On fera des primaires.
127
00:12:35,423 --> 00:12:38,384
McGovern pourrait être maire
et je resterais conseiller.
128
00:12:38,593 --> 00:12:40,426
Présentez-le contre Martinelli.
129
00:12:40,720 --> 00:12:42,220
Je ne vois pas Frank maire.
130
00:12:43,598 --> 00:12:45,515
Je lèverai des fonds,
131
00:12:45,808 --> 00:12:48,476
assez pour une belle campagne,
disons 40 000.
132
00:12:49,270 --> 00:12:51,355
C'est pas un piège.
133
00:12:52,607 --> 00:12:54,023
Vous avez vos chances.
134
00:13:02,366 --> 00:13:04,994
- M. Mangieri ?
- Présent.
135
00:13:05,202 --> 00:13:07,913
- Mme McKereghan ?
- Présente.
136
00:13:08,122 --> 00:13:10,166
C'est moins rasoir, ce soir.
137
00:13:10,374 --> 00:13:12,543
- M. Fagan ?
- Présent.
138
00:13:12,752 --> 00:13:15,546
- Mme Restiano ?
- Présente.
139
00:13:18,883 --> 00:13:21,510
J'étais là.
Vous croyez que j'étais pas là ?
140
00:13:21,719 --> 00:13:25,264
Le Bronx est mort du mal
que ce juge nous impose.
141
00:13:25,473 --> 00:13:28,225
- M. Spallone ?
- Je suis là.
142
00:13:31,854 --> 00:13:34,273
Le conseil est au complet,
M. le maire.
143
00:13:38,569 --> 00:13:39,946
Premier point ?
144
00:13:40,613 --> 00:13:45,284
Résolution 69, soutenue
par le maire et l'adjoint au maire.
145
00:13:45,493 --> 00:13:46,201
L'affaire
146
00:13:46,494 --> 00:13:50,955
des logements requis suite au procès
de l'État et de la NAACP
147
00:13:51,248 --> 00:13:52,957
contre la ville de Yonkers.
148
00:13:57,338 --> 00:13:58,839
Y a-t-il un débat ?
149
00:13:59,131 --> 00:14:01,007
Oui, j'ai quelque chose à dire.
150
00:14:02,718 --> 00:14:03,927
D'après moi,
151
00:14:04,220 --> 00:14:05,345
ce que fait le juge,
152
00:14:05,638 --> 00:14:07,055
c'est tout bonnement
153
00:14:07,348 --> 00:14:12,685
de la manipulation sociale,
et il n'habite même pas ici.
154
00:14:12,979 --> 00:14:15,438
Nous avons perdu
le procès en question.
155
00:14:15,731 --> 00:14:17,607
La décision est claire.
156
00:14:17,900 --> 00:14:19,192
On a une responsabilité
157
00:14:19,485 --> 00:14:21,069
vis-à-vis des électeurs.
158
00:14:21,362 --> 00:14:23,863
Je refuse de laisser ce juge
159
00:14:24,156 --> 00:14:25,740
me dicter mes convictions.
160
00:14:26,033 --> 00:14:30,828
On court le risque d'être à la fois
coupables d'outrage et en faillite.
161
00:14:31,122 --> 00:14:32,581
Voilà la question.
162
00:14:32,790 --> 00:14:35,541
Ces nouveaux logements
devront être construits.
163
00:14:35,835 --> 00:14:39,587
Voulez-vous participer ?
Voulons-nous un projet raisonnable ?
164
00:14:39,880 --> 00:14:40,964
La question est là.
165
00:14:41,757 --> 00:14:42,967
Laissez-le parler.
166
00:14:47,638 --> 00:14:48,429
Ça suffit.
167
00:14:48,723 --> 00:14:51,683
Les pancartes
ne sont plus autorisées.
168
00:14:55,271 --> 00:14:57,480
Ceux qui ont une pancarte
169
00:14:57,773 --> 00:14:59,649
doivent la poser ou sortir.
170
00:15:00,443 --> 00:15:02,694
Tous ceux qui gênent le conseil
171
00:15:03,654 --> 00:15:05,905
seront évacués.
172
00:15:10,328 --> 00:15:11,787
On reprend dans dix minutes.
173
00:15:19,879 --> 00:15:22,632
Le juge devrait venir voir
ce qu'il a déclenché.
174
00:15:24,800 --> 00:15:26,636
C'est vraiment le merdier.
175
00:15:26,844 --> 00:15:28,804
Spallone mène l'assaut.
176
00:15:29,013 --> 00:15:31,015
Tu connais pas la dernière ?
177
00:15:31,223 --> 00:15:32,683
Vas-y, devine.
178
00:15:35,019 --> 00:15:37,396
Arred veut
que je me présente contre Angelo.
179
00:15:37,605 --> 00:15:39,565
Il m'a proposé 40 000 dollars.
180
00:15:48,866 --> 00:15:51,118
- C'était qui ?
- Oscar Newman.
181
00:15:51,327 --> 00:15:53,329
Il nous conseille sur le logement.
182
00:15:53,537 --> 00:15:58,000
On l'a viré deux fois,
mais le juge nous force à le garder.
183
00:15:58,209 --> 00:16:00,501
Par ici, vaut mieux l'éviter.
184
00:16:01,379 --> 00:16:02,463
Alors ?
185
00:16:03,089 --> 00:16:04,172
Wasicsko, maire ?
186
00:16:06,008 --> 00:16:07,343
De Yonkers ?
187
00:16:08,886 --> 00:16:11,055
Très drôle. Faut qu'on parle.
188
00:16:16,310 --> 00:16:17,812
Tu travailles pas ?
189
00:16:20,564 --> 00:16:21,857
Le magasin est fermé ?
190
00:16:22,817 --> 00:16:24,402
C'est mon jour de congé.
191
00:16:25,736 --> 00:16:27,196
Qu'est-ce que tu as prévu ?
192
00:16:29,991 --> 00:16:31,532
Tu as des projets ?
193
00:16:32,660 --> 00:16:33,659
Je vais à School.
194
00:16:33,953 --> 00:16:35,454
À School Street ? Pourquoi ?
195
00:16:36,747 --> 00:16:39,540
- Pour voir ma sœur.
- On a déménagé il y a dix ans.
196
00:16:40,543 --> 00:16:43,086
Je comprends pas
que tu y ailles toujours.
197
00:16:43,379 --> 00:16:44,295
Tu es prête ?
198
00:16:44,589 --> 00:16:46,714
Je vais finir par être en retard.
199
00:16:49,802 --> 00:16:51,929
- T'as piqué mes boucles ?
- Non.
200
00:16:52,138 --> 00:16:54,138
On dirait la paire que j'ai perdue.
201
00:17:00,521 --> 00:17:02,523
Dis à Gail que je l'embrasse.
202
00:17:17,747 --> 00:17:21,542
Ils traînent les pieds
et le juge les laisse faire.
203
00:17:21,751 --> 00:17:24,795
Il pourrait imposer
la déségrégation du logement,
204
00:17:25,004 --> 00:17:27,214
que Yonkers coopère ou non.
205
00:17:27,423 --> 00:17:28,382
Il le fait pas.
206
00:17:28,591 --> 00:17:31,427
Il pense qu'il vaut mieux
que la ville participe,
207
00:17:31,636 --> 00:17:34,680
que quand elle aura compris
que le combat est perdu,
208
00:17:34,889 --> 00:17:36,849
elle se ravisera.
209
00:17:38,557 --> 00:17:40,686
Ces gens font la même chose
depuis 50 ans.
210
00:17:40,895 --> 00:17:42,688
Ils ne vont pas changer.
211
00:17:42,897 --> 00:17:46,609
Vous voulez dire que les Blancs
ne veulent pas de nous ?
212
00:17:47,068 --> 00:17:48,734
Que ça lui plaise ou non,
213
00:17:49,111 --> 00:17:53,115
la mairie doit placer 200 logements
pour les faibles revenus
214
00:17:53,324 --> 00:17:55,368
du côté blanc de la Saw Mill.
215
00:17:55,576 --> 00:17:57,203
Le juge va perdre patience.
216
00:17:57,411 --> 00:18:00,081
Elle devra agir
ou être condamnée pour outrage.
217
00:18:00,289 --> 00:18:01,540
On est déjà outrés.
218
00:18:03,668 --> 00:18:05,044
Bien parlé, mon frère.
219
00:18:08,464 --> 00:18:12,593
Ben, je peux vous parler
deux minutes ?
220
00:18:15,680 --> 00:18:19,058
Vous avez un truc à me reprocher ?
221
00:18:19,267 --> 00:18:20,810
J'ai fait une boulette ?
222
00:18:21,018 --> 00:18:23,813
C'est une victoire pour la NAACP.
223
00:18:24,021 --> 00:18:26,357
Ça crée un précédent juridique
incroyable.
224
00:18:26,565 --> 00:18:29,944
Combien de villes parquent
les pauvres dans les quartiers noirs
225
00:18:30,152 --> 00:18:32,446
et entretiennent la ségrégation ?
226
00:18:32,655 --> 00:18:35,199
C'est une grosse avancée.
227
00:18:35,741 --> 00:18:38,452
Il y a dix ans,
j'aurais été d'accord.
228
00:18:38,995 --> 00:18:42,331
J'aurais vu dans cette affaire
une solution au problème.
229
00:18:42,540 --> 00:18:44,417
Comme la plupart d'entre nous.
230
00:18:44,834 --> 00:18:48,504
Mais on joue la même partie
depuis très longtemps.
231
00:18:48,713 --> 00:18:50,673
On en est à se dire :
232
00:18:50,881 --> 00:18:54,719
"S'ils veulent pas de nous,
on veut pas d'eux non plus."
233
00:18:54,927 --> 00:18:57,805
Quoi ? Vous êtes sérieux ?
234
00:18:58,389 --> 00:18:59,640
Je sais pas.
235
00:18:59,849 --> 00:19:02,101
Je suis peut-être dépassé
par cette lutte.
236
00:19:02,310 --> 00:19:05,062
Ou c'est la lutte
qui me paraît dépassée.
237
00:19:05,479 --> 00:19:09,191
Quand je vois l'évolution du dossier
depuis sept ans
238
00:19:09,400 --> 00:19:13,569
et ce qu'on doit endurer
pour quelques logements...
239
00:19:14,238 --> 00:19:18,701
Le directeur de la NAACP
est opposé à la déségrégation,
240
00:19:18,909 --> 00:19:20,161
qui l'aurait cru ?
241
00:19:20,369 --> 00:19:21,661
Je ne suis contre rien.
242
00:19:23,164 --> 00:19:24,372
Je suis las.
243
00:19:49,315 --> 00:19:50,856
J'aime bien Yonkers,
244
00:19:51,150 --> 00:19:52,485
plus que le New Jersey.
245
00:19:58,783 --> 00:20:02,201
Ça consomme grave aujourd'hui.
Faut réapprovisionner.
246
00:20:05,039 --> 00:20:05,913
Tu connais Doreen ?
247
00:20:06,207 --> 00:20:06,998
La sœur de Gail.
248
00:20:07,667 --> 00:20:09,542
C'est mon frère, Skipper.
249
00:20:09,835 --> 00:20:11,335
Comme le beurre de cacahuètes.
250
00:20:12,255 --> 00:20:16,382
Véridique. T'en bouffais tellement,
obligé qu'on t'appelle comme ça.
251
00:20:17,093 --> 00:20:18,719
T'es con.
252
00:20:20,388 --> 00:20:22,346
Gail avait pas parlé de toi.
253
00:20:23,015 --> 00:20:24,642
Je m'en serais souvenu.
254
00:20:24,850 --> 00:20:26,227
Crois-moi.
255
00:20:27,979 --> 00:20:28,811
C'est la police ?
256
00:20:31,440 --> 00:20:36,110
Si ces nazes sont flics,
ils vont choper personne.
257
00:20:36,737 --> 00:20:40,491
Mate la barbe de cet enfoiré,
on dirait Lincoln.
258
00:20:42,118 --> 00:20:42,994
Fais tourner.
259
00:20:43,202 --> 00:20:45,119
Il va proclamer l'émancipation.
260
00:20:45,413 --> 00:20:47,705
Qu'est-ce qu'il fout dans la cité ?
261
00:20:50,710 --> 00:20:51,625
On a cuisiné.
262
00:20:52,086 --> 00:20:55,339
Tata Dama m'a appris la recette
du sancocho.
263
00:20:55,631 --> 00:20:58,301
Maria voulait absolument cuisiner.
264
00:21:13,107 --> 00:21:15,568
Tu vois les Mota,
dans le bâtiment 2 ?
265
00:21:16,319 --> 00:21:17,737
Les fils de Gabriella ?
266
00:21:21,574 --> 00:21:23,616
Ils étaient petits, hier encore.
267
00:21:31,751 --> 00:21:33,419
Ils ont grandi.
268
00:21:34,879 --> 00:21:39,342
Combien de temps mettra Yonkers
à respecter l'ordonnance ?
269
00:21:39,550 --> 00:21:41,636
Le respect de l'ordonnance...
270
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
Ce document compte 657 pages.
271
00:21:45,262 --> 00:21:47,475
Il montre que Yonkers
a intentionnellement
272
00:21:47,683 --> 00:21:50,478
ségrégué logements et écoles
pendant 40 ans.
273
00:21:50,686 --> 00:21:53,064
La décision remonte à un an et demi.
274
00:21:53,272 --> 00:21:54,482
Je m'impatiente aussi.
275
00:21:54,690 --> 00:21:57,777
M. le juge,
la Constitution est bafouée,
276
00:21:58,194 --> 00:22:00,112
la ville doit suivre le jugement.
277
00:22:00,321 --> 00:22:02,321
Pour ce qui est du jugement...
278
00:22:02,698 --> 00:22:04,865
M. Newman.
279
00:22:05,159 --> 00:22:09,745
Concentrer les 200 logements
sur deux sites seulement, c'est...
280
00:22:10,331 --> 00:22:11,791
Il y a une autre solution.
281
00:22:11,999 --> 00:22:16,168
Ça ne fait jamais que 200 unités
dans une ville de 200 000 habitants.
282
00:22:16,462 --> 00:22:18,631
Que vous voulez bâtir
à East Yonkers.
283
00:22:18,839 --> 00:22:23,676
Pour que ça fonctionne,
il faut envisager 8 à 10 sites.
284
00:22:23,970 --> 00:22:25,094
8 à 10 sites ?
285
00:22:25,388 --> 00:22:27,221
Concentrer les unités
286
00:22:27,515 --> 00:22:30,057
empêche l'intégration
et entraîne la discorde.
287
00:22:30,351 --> 00:22:33,310
De toute façon,
les habitants refusent l'intégration.
288
00:22:33,771 --> 00:22:35,604
Les élus partagent l'avis...
289
00:22:36,524 --> 00:22:39,316
Les élus ne se soucient
que de leur réélection.
290
00:22:39,944 --> 00:22:41,861
Ils veulent utiliser l'étude
291
00:22:42,154 --> 00:22:45,032
pour se tourner les pouces
jusqu'au prochain mandat.
292
00:22:48,744 --> 00:22:50,161
Je veux écouter M. Newman.
293
00:22:51,122 --> 00:22:54,457
M. le juge, pour que le jugement
ait les effets voulus...
294
00:23:00,673 --> 00:23:01,799
Jim !
295
00:23:04,427 --> 00:23:05,803
C'est mon frère, Michael.
296
00:23:06,345 --> 00:23:07,805
- Enchanté.
- Jim Surdoval.
297
00:23:08,014 --> 00:23:10,474
Sans les lunettes,
tu peux te présenter aussi.
298
00:23:11,225 --> 00:23:12,433
Dis-moi tout.
299
00:23:12,893 --> 00:23:16,439
Ralph a d'abord proposé à Frank,
qui se voyait pas gagner.
300
00:23:16,647 --> 00:23:17,523
Le fumier.
301
00:23:17,732 --> 00:23:20,483
Si tu gagnes,
il te demandera des services.
302
00:23:21,360 --> 00:23:22,612
Incroyable.
303
00:23:23,738 --> 00:23:25,406
Angelo peut perdre.
304
00:23:25,615 --> 00:23:28,782
Si on trouve la faille
ou qu'on te change en candidat...
305
00:23:29,243 --> 00:23:31,535
- Très drôle.
- Il est là depuis longtemps.
306
00:23:31,829 --> 00:23:33,245
Il s'est fait des ennemis.
307
00:23:34,165 --> 00:23:36,292
Et aussi beaucoup d'amis.
Merci.
308
00:23:36,500 --> 00:23:39,795
Attaquons-le là-dessus.
Il a fait engager ses amis.
309
00:23:40,004 --> 00:23:40,880
Quel affront !
310
00:23:41,172 --> 00:23:42,505
Il nomme pas ses ennemis
311
00:23:42,798 --> 00:23:43,883
aux postes importants.
312
00:23:44,091 --> 00:23:47,345
Quand tu seras maire,
tu me fileras un boulot sympa.
313
00:23:48,054 --> 00:23:52,683
Ses délégués à l'IDA accordent
des cadeaux fiscaux immérités.
314
00:23:53,601 --> 00:23:55,309
C'est pas très sexy.
315
00:23:55,603 --> 00:23:57,271
Pas de quoi fouetter un chat.
316
00:23:57,980 --> 00:23:59,357
Il a deux fois ton âge.
317
00:23:59,565 --> 00:24:02,735
Il a un style agressif,
certains s'en plaignent.
318
00:24:04,320 --> 00:24:06,697
"Ne vous fâchez pas,
votez pour moi."
319
00:24:06,989 --> 00:24:09,617
Ça a aussi peu de sens
qu'à ta première campagne.
320
00:24:09,825 --> 00:24:12,954
Mais ça a vaincu
un conseiller réélu cinq fois.
321
00:24:13,162 --> 00:24:14,870
Tu votes souvent comme Angelo.
322
00:24:15,831 --> 00:24:18,292
Oui, c'est vrai.
323
00:24:18,501 --> 00:24:19,458
À bien réfléchir,
324
00:24:19,752 --> 00:24:21,379
Angelo est un bon maire.
325
00:24:22,630 --> 00:24:24,715
Merde, je voterai pour lui.
326
00:24:28,344 --> 00:24:29,804
Springsteen ?
327
00:24:30,554 --> 00:24:32,348
Encore ?
328
00:24:33,933 --> 00:24:35,101
Arrête !
329
00:24:35,643 --> 00:24:36,517
C'est ma chanson.
330
00:25:06,841 --> 00:25:09,300
Un meneur intègre
331
00:27:09,046 --> 00:27:11,215
"Honnêteté, intégrité, engagement.
332
00:27:11,424 --> 00:27:13,551
"Votez pour Nick Wasicsko."
333
00:27:14,093 --> 00:27:16,929
Ajoute "meneur d'hommes"
et tu fais carton plein.
334
00:27:17,888 --> 00:27:19,179
C'est quoi, ton slogan ?
335
00:27:19,515 --> 00:27:22,268
Le mien ?
"Nick Longo est un connard."
336
00:27:22,643 --> 00:27:26,814
Ça change rien. Avec le redécoupage,
je perds quoi qu'il arrive.
337
00:27:27,023 --> 00:27:28,691
Je suis désolé, Vin.
338
00:27:28,899 --> 00:27:31,027
Tu aurais dû viser le poste de maire.
339
00:27:31,235 --> 00:27:33,694
Autant perdre sur un gros coup.
340
00:27:36,866 --> 00:27:38,031
Vous voulez du café ?
341
00:27:38,909 --> 00:27:40,451
Je viens d'en refaire.
342
00:27:40,870 --> 00:27:43,120
Oui, volontiers. Merci.
343
00:27:43,998 --> 00:27:45,082
D'accord.
344
00:27:47,835 --> 00:27:49,626
La nouvelle secrétaire d'Oxman.
345
00:27:50,129 --> 00:27:51,795
Et ma future femme,
346
00:27:52,089 --> 00:27:53,756
mais elle est pas au courant.
347
00:27:54,050 --> 00:27:56,719
Elle est mignonne.
Tu pourrais faire pire.
348
00:27:56,928 --> 00:27:59,180
Tu as déjà fait bien pire.
349
00:28:00,473 --> 00:28:03,476
"Un meneur lubrique et engagé.
Votez pour Wasicsko."
350
00:28:03,684 --> 00:28:05,601
Y a du progrès, on se rapproche.
351
00:28:06,020 --> 00:28:09,730
Je suis capable de travailler
avec les deux partis.
352
00:28:10,024 --> 00:28:13,444
Question d'expérience.
J'écoute ma conscience,
353
00:28:13,653 --> 00:28:15,446
peu importe les conséquences.
354
00:28:15,655 --> 00:28:17,988
Le projet sur le logement
est décrié.
355
00:28:18,366 --> 00:28:20,365
C'est peu de le dire.
356
00:28:21,202 --> 00:28:22,367
Dans l'ensemble,
357
00:28:22,870 --> 00:28:25,496
les habitants comprennent
qu'un juge a tranché
358
00:28:26,666 --> 00:28:27,831
et que la ville
359
00:28:28,125 --> 00:28:29,085
doit obtempérer.
360
00:28:29,293 --> 00:28:30,709
Wasicsko débarque à peine.
361
00:28:31,337 --> 00:28:32,964
C'est joué d'avance, non ?
362
00:28:33,172 --> 00:28:35,716
Je m'attends à une campagne calme.
363
00:28:36,884 --> 00:28:41,345
Je dis ça car mon adversaire
vote souvent comme moi.
364
00:28:41,639 --> 00:28:42,932
Mais Nick...
365
00:28:43,808 --> 00:28:47,019
Il est futé.
Il a un bel avenir devant lui.
366
00:28:47,395 --> 00:28:49,770
Je sais que tout est possible.
367
00:28:53,964 --> 00:28:55,319
Bonjour, madame.
Nick Wasicskso.
368
00:28:56,153 --> 00:28:58,030
Je me présente à la mairie.
369
00:28:58,239 --> 00:28:59,949
Vous le prenez pas ?
370
00:29:02,201 --> 00:29:04,161
Nick Wasicsko, candidat à la mairie.
371
00:29:08,040 --> 00:29:10,751
Bonjour, ça va ?
Je me présente à la mairie.
372
00:29:10,960 --> 00:29:13,629
- Vous pouvez le lire plus tard.
- Non merci.
373
00:29:14,630 --> 00:29:16,672
Bonjour. Je peux vous aider ?
374
00:29:17,425 --> 00:29:19,385
Je vous aide avec vos courses ?
375
00:29:19,552 --> 00:29:21,721
- Il vous faut un coup de main.
- Merci.
376
00:29:22,013 --> 00:29:23,389
Comment allez-vous ?
377
00:29:23,806 --> 00:29:26,849
- Nick Wasicsko et vous ?
- Marie.
378
00:29:27,268 --> 00:29:29,895
Nick Wasicsko,
je me présente à la mairie.
379
00:29:30,104 --> 00:29:31,979
J'espère que j'aurai votre voix.
380
00:29:32,273 --> 00:29:34,984
W-A-S-I-C-S-K-O,
comme ça se prononce.
381
00:29:35,192 --> 00:29:36,525
Je suis candidat.
382
00:29:36,819 --> 00:29:38,904
Vous voulez en prendre un ?
383
00:29:42,408 --> 00:29:44,577
Ça coûte rien, il suffit de le lire.
384
00:29:45,202 --> 00:29:47,038
Vous êtes garée où ?
385
00:29:47,246 --> 00:29:50,497
J'ai pas de voiture.
J'habite à six rues d'ici.
386
00:29:51,751 --> 00:29:53,586
Putain, j'y crois pas.
387
00:30:00,968 --> 00:30:04,639
Ça va ? Vous êtes inscrits
sur les listes électorales ?
388
00:30:04,931 --> 00:30:06,849
Wasicsko,
je veux être votre maire.
389
00:30:18,736 --> 00:30:19,987
C'est pas vrai !
390
00:30:21,906 --> 00:30:23,532
Je suis désolée.
391
00:30:39,173 --> 00:30:40,675
M. Hobart ?
392
00:30:41,715 --> 00:30:42,799
Quelle heure est-il ?
393
00:30:43,928 --> 00:30:46,887
M. Rodriguez
devait me relever à 16 heures.
394
00:30:48,182 --> 00:30:49,892
Il est 14 heures.
395
00:30:50,476 --> 00:30:51,894
Ah bon ?
396
00:30:53,104 --> 00:30:56,065
On dirait qu'il est plus tard que ça.
397
00:30:58,067 --> 00:31:00,569
J'ai un problème aux yeux.
398
00:31:11,038 --> 00:31:12,290
Et merde.
399
00:31:40,109 --> 00:31:41,652
J'en ai pour un moment.
400
00:31:42,987 --> 00:31:44,486
Pour combien de temps ?
401
00:31:44,864 --> 00:31:46,782
Plusieurs heures, je pense.
402
00:31:53,164 --> 00:31:53,873
Compris.
403
00:31:55,499 --> 00:31:58,794
Il se présente contre Angelo
et il voudrait qu'on l'aide ?
404
00:32:07,345 --> 00:32:08,468
Nick.
405
00:32:09,931 --> 00:32:11,179
Allez au sous-sol.
406
00:32:12,934 --> 00:32:13,935
Quoi ?
407
00:32:14,810 --> 00:32:16,354
Il y a une photocopieuse.
408
00:32:19,398 --> 00:32:20,942
Peut-être...
409
00:32:22,944 --> 00:32:24,568
Elle marche que pour Angelo.
410
00:32:25,196 --> 00:32:29,406
C'est normal, tout le monde ici
doit son boulot à Martinelli.
411
00:32:29,700 --> 00:32:31,118
Oui, je sais.
412
00:32:32,495 --> 00:32:36,415
Vous pouvez me le donner,
je ferai vos photocopies.
413
00:32:36,624 --> 00:32:38,250
Mais le dites à personne.
414
00:32:39,293 --> 00:32:40,083
C'est gentil,
415
00:32:40,378 --> 00:32:42,463
mais il m'en faut 300 exemplaires.
416
00:32:43,089 --> 00:32:44,382
D'accord.
417
00:32:45,007 --> 00:32:46,631
J'apprécie vraiment.
418
00:32:46,926 --> 00:32:49,217
Mettez une pancarte
devant chez mon père.
419
00:32:49,512 --> 00:32:50,554
On habite Pier St.
420
00:32:50,763 --> 00:32:54,558
Mais que va dire l'adjoint au maire,
M. Oxman ?
421
00:32:55,810 --> 00:33:00,064
C'est mon patron,
mais je vote comme je veux.
422
00:33:03,234 --> 00:33:05,444
C'est ça, l'Amérique.
423
00:33:05,653 --> 00:33:07,905
On peut dire ça, oui.
424
00:33:08,447 --> 00:33:10,071
C'est gentil, merci.
425
00:33:10,533 --> 00:33:12,868
- Pas de problème.
- À bientôt.
426
00:33:18,249 --> 00:33:19,417
Salut, maman.
427
00:33:26,340 --> 00:33:27,508
Tu te sens mieux ?
428
00:33:29,594 --> 00:33:31,178
Tu y vois mieux ?
429
00:33:32,221 --> 00:33:34,807
Il me faut encore un peu de repos.
430
00:33:35,099 --> 00:33:38,517
Tu es au lit depuis 4 jours.
Combien de repos il te faut ?
431
00:33:40,146 --> 00:33:41,355
J'appelle le médecin.
432
00:33:41,564 --> 00:33:43,232
Je l'appelle !
433
00:33:59,790 --> 00:34:01,917
- Merci de m'avoir ramenée.
- De rien.
434
00:34:02,126 --> 00:34:06,213
C'était sur le chemin
du forum italo-américain.
435
00:34:06,422 --> 00:34:09,214
À chaque soir son événement.
C'est fou.
436
00:34:09,634 --> 00:34:13,304
Je sais.
Être élu maire, ça se mérite.
437
00:34:15,973 --> 00:34:19,226
Le répétez pas,
mais j'ai toujours voulu être maire.
438
00:34:19,560 --> 00:34:20,937
C'est vrai ?
439
00:34:21,812 --> 00:34:23,022
Je mens pas.
440
00:34:23,230 --> 00:34:26,400
Je le jure.
J'en parlais tout le temps, gamin.
441
00:34:26,609 --> 00:34:28,778
Les autres
me surnommaient "le maire".
442
00:34:29,487 --> 00:34:31,530
- Ah oui ?
- C'était pas un compliment.
443
00:34:31,989 --> 00:34:34,575
Mais j'essayais de bien le prendre.
444
00:34:37,912 --> 00:34:41,707
Je vais y aller,
mes parents vont s'inquiéter.
445
00:34:42,416 --> 00:34:43,874
Bonne soirée.
446
00:34:49,340 --> 00:34:50,758
C'était bizarre.
447
00:34:51,467 --> 00:34:52,718
Vraiment ?
448
00:34:53,886 --> 00:34:56,472
Je m'y attendais pas.
449
00:34:57,098 --> 00:34:58,555
Il faut que j'y aille.
450
00:34:58,849 --> 00:35:00,059
On devrait discuter.
451
00:35:00,393 --> 00:35:02,475
D'accord, lundi.
452
00:35:02,770 --> 00:35:04,021
Au revoir.
453
00:35:04,522 --> 00:35:05,731
Bonne soirée.
454
00:35:22,915 --> 00:35:25,793
J'ai fait preuve de patience
avec Yonkers,
455
00:35:26,002 --> 00:35:29,213
mais si le projet
de construction de 200 logements
456
00:35:29,422 --> 00:35:31,799
n'est pas approuvé
par le conseil municipal,
457
00:35:32,008 --> 00:35:34,260
Yonkers sera condamné pour outrage.
458
00:35:34,468 --> 00:35:36,762
Le montant de l'amende
doublera chaque jour.
459
00:35:36,971 --> 00:35:39,095
- M. le juge.
- M. Sculnick.
460
00:35:39,345 --> 00:35:42,476
Une condamnation pour outrage
diviserait le conseil.
461
00:35:42,685 --> 00:35:45,479
Les amendes
dégraderaient la note de la ville,
462
00:35:45,688 --> 00:35:48,524
l'empêchant d'emprunter
et faisant chuter l'immobilier.
463
00:35:49,400 --> 00:35:53,068
Tout ceci compte peu
aux yeux des parties lésées.
464
00:35:53,362 --> 00:35:55,362
Vous pourriez imposer votre projet.
465
00:35:55,656 --> 00:35:57,739
Je ne représente pas Yonkers.
466
00:35:58,451 --> 00:36:00,867
Les conseillers sont très divisés.
467
00:36:01,245 --> 00:36:04,707
Les amendes vont les pousser
à camper sur leurs positions.
468
00:36:05,291 --> 00:36:07,958
La ville a maintenant le choix
entre l'obéissance
469
00:36:08,252 --> 00:36:10,669
et la faillite,
jusqu'au vote du projet.
470
00:36:11,213 --> 00:36:12,212
Est-ce clair ?
471
00:36:12,798 --> 00:36:13,505
Oui.
472
00:36:14,342 --> 00:36:15,676
L'audience est levée.
473
00:36:16,010 --> 00:36:17,300
Veuillez-vous lever.
474
00:36:21,432 --> 00:36:23,976
Le numéro 1 ou le numéro 2 ?
475
00:36:24,727 --> 00:36:25,978
Aucun des deux.
476
00:36:26,771 --> 00:36:28,564
Je vois qu'une couleur.
477
00:36:29,398 --> 00:36:31,108
Vous voyez la ligne du haut ?
478
00:36:31,317 --> 00:36:33,483
Je vois du rouge foncé.
479
00:36:34,612 --> 00:36:37,198
Je dirais que c'est rond,
480
00:36:37,406 --> 00:36:39,033
mais je sais pas ce que c'est.
481
00:36:42,912 --> 00:36:45,206
C'est le diabète, Mme O'Neal.
482
00:36:46,749 --> 00:36:48,331
Ça va s'améliorer ?
483
00:36:52,630 --> 00:36:55,633
On pourrait passer de bons moments,
tous les deux.
484
00:36:55,925 --> 00:36:57,343
Apprendre à se connaître.
485
00:36:57,551 --> 00:36:59,095
De quoi ça aurait l'air ?
486
00:37:01,264 --> 00:37:04,100
Tu brigues la mairie
et je travaille ici.
487
00:37:05,184 --> 00:37:06,978
On fera attention.
488
00:37:08,020 --> 00:37:09,102
Personne saura rien.
489
00:37:10,022 --> 00:37:12,483
Je suis sérieuse,
je veux prendre mon temps
490
00:37:12,692 --> 00:37:16,237
et voir où ça mène
avant que tout le monde parle de moi.
491
00:37:16,445 --> 00:37:17,152
Ça me va.
492
00:37:17,571 --> 00:37:18,698
Super.
493
00:37:19,240 --> 00:37:20,533
- Vas-y.
- À plus tard.
494
00:37:22,785 --> 00:37:23,953
Déconne pas.
495
00:37:29,667 --> 00:37:33,462
Avec les amendes de Sand,
la ville ferait faillite en 22 jours.
496
00:37:33,671 --> 00:37:36,588
On joue à la roulette russe
avec un revolver plein.
497
00:37:36,882 --> 00:37:37,883
Pardon.
498
00:37:38,092 --> 00:37:42,677
J'ai été retenu dans le couloir
par un électeur en colère.
499
00:37:44,432 --> 00:37:46,598
200 unités sur 4 sites.
500
00:37:47,101 --> 00:37:48,475
C'est pas la fin du monde.
501
00:37:48,769 --> 00:37:50,104
On les répartit.
502
00:37:50,313 --> 00:37:54,900
Un seul site par circonscription,
de 50 logements maximum.
503
00:37:55,109 --> 00:37:57,945
On devrait doubler
le nombre de sites.
504
00:37:58,154 --> 00:38:00,448
Ça réduit le nombre d'unités
par quartier.
505
00:38:00,656 --> 00:38:02,447
On fera moins de mécontents.
506
00:38:03,242 --> 00:38:04,449
Ou on les fout tous
507
00:38:04,744 --> 00:38:06,993
dans la circonscription de Spallone.
508
00:38:07,413 --> 00:38:11,959
Encore une fois,
les absents ont toujours tort.
509
00:38:12,710 --> 00:38:15,254
Je vous demande
de soutenir le projet.
510
00:38:15,463 --> 00:38:18,132
On connaît la position
de Spallone et compagnie.
511
00:38:18,424 --> 00:38:19,464
L'élection approche !
512
00:38:19,842 --> 00:38:21,257
M'en parlez pas.
513
00:38:22,470 --> 00:38:23,218
Merci.
514
00:38:23,512 --> 00:38:25,890
Vous voudriez
laisser le juge choisir,
515
00:38:26,098 --> 00:38:27,514
mais le juge marche pas.
516
00:38:27,808 --> 00:38:28,893
À nous de décider.
517
00:38:29,101 --> 00:38:32,435
Je peux pas soutenir ça,
je veux pas y associer mon nom.
518
00:38:32,730 --> 00:38:34,523
Mais vous pouvez voter pour.
519
00:38:34,690 --> 00:38:37,985
Sinon Angelo collera 3 sites
dans votre circonscription.
520
00:38:38,861 --> 00:38:41,906
Il faut respecter la loi, certes,
mais l'appel, alors ?
521
00:38:42,114 --> 00:38:43,655
On aurait pas dû faire appel.
522
00:38:44,325 --> 00:38:46,702
La décision sera jamais cassée.
523
00:38:46,911 --> 00:38:49,413
Mais on paie encore les avocats.
524
00:38:49,622 --> 00:38:51,913
Si vous voulez
faire campagne sur l'appel,
525
00:38:52,208 --> 00:38:53,376
allez-y.
526
00:38:54,669 --> 00:38:56,042
En toute franchise,
527
00:38:56,337 --> 00:38:58,837
c'est la seule option raisonnable.
528
00:38:59,215 --> 00:39:01,801
Réfléchissez-y au déjeuner
et dites oui.
529
00:39:05,972 --> 00:39:07,223
Après toi.
530
00:39:08,391 --> 00:39:10,226
On déjeune ensemble ?
531
00:39:13,562 --> 00:39:16,729
Comment se passe votre campagne ?
Pas facile, pas vrai ?
532
00:39:18,109 --> 00:39:21,946
On dit que vous battez le pavé,
que vous serrez des mains.
533
00:39:23,656 --> 00:39:26,030
Vous en faites pas.
Vous trouverez le rythme.
534
00:39:27,201 --> 00:39:28,619
À tout à l'heure.
535
00:39:32,039 --> 00:39:34,917
Il paraît calme,
mais il panique intérieurement.
536
00:39:35,126 --> 00:39:36,669
Je lui fous la trouille.
537
00:39:37,461 --> 00:39:41,504
Si tu perds, c'est face au maire,
alors que moi...
538
00:39:41,799 --> 00:39:43,259
Tu vas gagner, Vin.
539
00:39:43,467 --> 00:39:44,510
Crois-moi.
540
00:39:45,636 --> 00:39:47,388
C'est gentil de ta part.
541
00:39:48,973 --> 00:39:52,515
Mais la loi ne prévoit pas
que ces gens
542
00:39:52,810 --> 00:39:55,351
habitent des quartiers
trop chers pour eux.
543
00:39:56,188 --> 00:39:57,270
Encore une chose.
544
00:39:57,565 --> 00:40:00,276
Si le juge
aime tant les gens des cités,
545
00:40:00,484 --> 00:40:02,525
qu'ils les installe
dans son quartier.
546
00:40:02,987 --> 00:40:06,070
- Et on en reparle.
- On est pas racistes.
547
00:40:06,490 --> 00:40:09,657
On ne veut pas de ces logements
dans nos quartiers.
548
00:40:09,952 --> 00:40:11,618
On travaille dur pour vivre là.
549
00:40:11,912 --> 00:40:13,453
Vous avez déjà parlé.
550
00:40:13,748 --> 00:40:16,581
Que les gens s'y installent
s'ils en ont les moyens.
551
00:40:16,876 --> 00:40:20,880
- Je dis simplement...
- Vous n'avez plus la parole.
552
00:40:21,088 --> 00:40:23,758
- Laissez-moi parler.
- Je vous le redemande.
553
00:40:24,508 --> 00:40:26,007
Asseyez-vous.
554
00:40:26,302 --> 00:40:27,717
Une dernière chose.
555
00:40:28,012 --> 00:40:29,302
Vous ne parlerez plus.
556
00:40:29,597 --> 00:40:32,096
- Une dernière chose.
- Vous avez déjà parlé.
557
00:40:32,391 --> 00:40:33,893
Votre tour est passé.
558
00:40:45,237 --> 00:40:46,739
- Bonjour, Hank.
- Bonjour.
559
00:40:48,366 --> 00:40:49,450
Bonjour, Anne Marie.
560
00:40:49,659 --> 00:40:52,495
- Vous me guettiez ?
- Vous avez vu le Times ?
561
00:40:52,703 --> 00:40:53,913
Pas encore.
562
00:40:54,121 --> 00:40:57,708
Le conseil a enfin eu le courage
de prendre la bonne décision.
563
00:40:57,917 --> 00:40:59,460
8 conseillers, en tout cas.
564
00:40:59,669 --> 00:41:01,462
Ils étaient 8 contre 5 ?
565
00:41:01,918 --> 00:41:03,631
C'est peut-être un tournant.
566
00:41:03,839 --> 00:41:05,091
Vous croyez ?
567
00:41:05,549 --> 00:41:07,009
Il s'agit de Yonkers.
568
00:41:07,218 --> 00:41:08,386
C'est vrai.
569
00:41:09,887 --> 00:41:10,930
Merci.
570
00:41:24,402 --> 00:41:26,821
- On pourrait aller chez Mannion.
- Quoi ?
571
00:41:27,029 --> 00:41:28,030
Manger des steaks.
572
00:41:28,239 --> 00:41:30,574
Et croiser tous nos collègues ?
573
00:41:30,783 --> 00:41:34,287
- C'est un super restau.
- Je m'en fiche.
574
00:41:34,495 --> 00:41:36,831
- Tant pis.
- Tu préfères un fast-food ?
575
00:41:37,039 --> 00:41:38,374
Regarde !
576
00:41:43,462 --> 00:41:44,877
Ils ont fait leur pancarte.
577
00:41:46,716 --> 00:41:47,505
Ils ont fabriqué
578
00:41:47,800 --> 00:41:49,343
leur propre pancarte !
579
00:41:57,059 --> 00:41:58,603
La vache !
580
00:42:07,153 --> 00:42:08,821
C'est la circonscription d'Angelo.
581
00:42:10,990 --> 00:42:15,661
L'affaire du logement le tue
sur son propre terrain, putain.
582
00:42:16,537 --> 00:42:17,747
Regarde un peu !
583
00:42:18,289 --> 00:42:19,957
Il n'y a que toi.
584
00:42:20,791 --> 00:42:22,043
Nick...
585
00:42:23,753 --> 00:42:24,921
C'est fou.
586
00:42:25,212 --> 00:42:28,132
Entre les courses,
le bus et la laverie,
587
00:42:28,341 --> 00:42:31,510
je dépense 30 dollars de moins
que mon salaire.
588
00:42:31,719 --> 00:42:35,222
J'ai 30 dollars pour finir le mois
avec trois enfants.
589
00:42:35,514 --> 00:42:36,721
Je me démène pour vous.
590
00:42:37,350 --> 00:42:38,639
À la fin du mois,
591
00:42:38,935 --> 00:42:42,396
je peux emmener mes enfants au ciné
ou acheter un manteau.
592
00:42:42,772 --> 00:42:43,856
C'est tout.
593
00:42:46,233 --> 00:42:47,523
Qu'en dites-vous ?
594
00:42:53,532 --> 00:42:57,411
- Dans tout l'East Side.
- J'ai vu, j'y suis allé.
595
00:42:58,579 --> 00:43:00,665
Pourquoi ils me préfèrent à Angelo ?
596
00:43:00,873 --> 00:43:02,333
Parce que t'es pas Angelo.
597
00:43:03,084 --> 00:43:05,044
J'ai souvent voté comme lui.
598
00:43:05,253 --> 00:43:07,922
Y compris sur la déségrégation
et le logement.
599
00:43:08,130 --> 00:43:10,841
Je l'ai appuyé
quand il a voulu céder au juge.
600
00:43:11,050 --> 00:43:14,262
C'était compréhensible
vu la menace des amendes.
601
00:43:14,470 --> 00:43:15,846
Tu as été responsable.
602
00:43:16,055 --> 00:43:19,016
Une seule chose nous différencie
sur le logement.
603
00:43:19,225 --> 00:43:23,229
J'ai voté pour faire appel.
J'ai voulu l'appel et pas lui.
604
00:43:23,437 --> 00:43:27,733
On l'attaque là-dessus
jusqu'à l'ouverture du scrutin.
605
00:43:29,026 --> 00:43:30,069
Merci.
606
00:43:30,278 --> 00:43:32,280
- Commande.
- Non.
607
00:43:32,488 --> 00:43:33,656
C'est bon.
608
00:43:33,864 --> 00:43:37,532
- C'est un dîner en tête-à-tête.
- Mais non.
609
00:43:38,452 --> 00:43:40,579
- En tout cas, amusez-vous.
- Merci.
610
00:43:40,788 --> 00:43:41,956
Bonne soirée.
611
00:43:42,164 --> 00:43:43,958
- Un tête-à-tête ?
- Arrête.
612
00:43:44,166 --> 00:43:45,710
Quoi ?
613
00:43:47,253 --> 00:43:49,171
La République dominicaine ?
614
00:43:49,380 --> 00:43:50,965
La vie était moins chère.
615
00:43:51,173 --> 00:43:54,343
Et moins dangereuse.
Les enfants sont en prison, ici.
616
00:43:55,886 --> 00:43:58,055
- J'y étais heureuse.
- Et pauvre.
617
00:43:58,511 --> 00:44:01,392
Alors qu'ici, je gare ma Mercedes
devant le bâtiment 8.
618
00:44:02,893 --> 00:44:05,977
Être pauvre là-bas,
c'est pas un crime.
619
00:44:12,194 --> 00:44:14,277
J'ai voté pour faire appel,
620
00:44:14,655 --> 00:44:17,700
pour que la ville se batte,
contrairement à mon rival.
621
00:44:17,908 --> 00:44:21,742
Il a accepté le jugement
sur le logement, pas moi.
622
00:44:22,038 --> 00:44:24,248
Votez Wasicsko. D'accord ?
623
00:44:24,457 --> 00:44:26,956
L'avenir commence aujourd'hui.
N'attendez plus.
624
00:44:27,585 --> 00:44:29,337
N'attendez plus. Votez Wasicsko.
625
00:44:29,545 --> 00:44:30,922
- Tenez.
- 12 ans, ça suffit.
626
00:44:31,964 --> 00:44:34,592
Votez Wasicsko,
votez pour l'avenir de Yonkers.
627
00:44:34,800 --> 00:44:35,965
Merci beaucoup.
628
00:44:36,886 --> 00:44:39,972
Bon courage.
Angelo n'existe plus pour moi.
629
00:44:40,264 --> 00:44:43,931
D'accord. Il est toujours en vie,
alors allez voter.
630
00:44:44,226 --> 00:44:47,855
Martinelli est maire
depuis longtemps, trop longtemps.
631
00:44:48,064 --> 00:44:49,982
Il n'est plus à l'écoute.
632
00:44:50,191 --> 00:44:52,944
Ce que j'entends
et qu'il devrait entendre,
633
00:44:53,152 --> 00:44:55,735
c'est que les habitants
veulent faire appel.
634
00:44:56,030 --> 00:44:58,321
Allez jusqu'à la Cour suprême.
635
00:44:58,616 --> 00:44:59,864
Ce juge juif
636
00:45:00,159 --> 00:45:01,991
construira pas ces horreurs.
637
00:45:02,286 --> 00:45:04,577
- Pas chez moi !
- Peut-être, mais...
638
00:45:04,872 --> 00:45:06,666
Dites-lui d'aller se faire voir.
639
00:45:08,167 --> 00:45:08,876
C'est moche.
640
00:45:09,085 --> 00:45:11,087
- Vous affrontez Martinelli ?
- Oui.
641
00:45:11,295 --> 00:45:13,005
- Comment allez-vous ?
- Bien.
642
00:45:13,214 --> 00:45:16,422
- Surtout si vous votez pour moi.
- Ça marche.
643
00:45:16,717 --> 00:45:18,928
Les habitants veulent participer.
644
00:45:19,136 --> 00:45:23,512
S'ils veulent être entendus,
ils voteront pour Wasicsko jeudi.
645
00:45:29,522 --> 00:45:31,354
L'agneau s'est changé en lion.
646
00:45:31,941 --> 00:45:34,610
Oui. J'aurais dû présenter McGovern
647
00:45:34,819 --> 00:45:36,442
et le garder conseiller.
648
00:45:36,737 --> 00:45:37,568
C'est le logement,
649
00:45:38,406 --> 00:45:39,445
pas lui.
650
00:45:40,700 --> 00:45:42,159
Tu m'étonnes.
651
00:45:42,493 --> 00:45:46,577
Ce con de juge t'a bien niqué.
Fallait voter pour l'appel.
652
00:45:46,872 --> 00:45:49,875
C'est une perte d'argent,
ça aboutira pas.
653
00:45:50,584 --> 00:45:51,794
Mais oui,
654
00:45:52,003 --> 00:45:54,502
j'aurais dû voter pour,
y a pas photo.
655
00:45:55,631 --> 00:45:56,420
Je te rappelle.
656
00:46:04,932 --> 00:46:06,267
Ça rentre plus.
657
00:46:06,475 --> 00:46:08,894
- Il reste quoi ?
- Mes pulls et mes livres.
658
00:46:16,110 --> 00:46:17,570
Il fait chaud là-bas.
659
00:46:17,778 --> 00:46:20,656
Si on en a besoin,
tes cousins les enverront.
660
00:46:21,240 --> 00:46:24,910
Je t'achèterai des livres là-bas,
c'est promis.
661
00:46:43,012 --> 00:46:44,931
T'inquiète pas,
on s'occupe de tout.
662
00:47:16,796 --> 00:47:19,966
Longo bat Vinni.
C'était couru d'avance.
663
00:47:20,675 --> 00:47:21,547
J'en reviens pas
664
00:47:21,842 --> 00:47:24,220
que McGovern perde d'autant
face à Chema.
665
00:47:24,428 --> 00:47:27,390
Fagan est réélu,
Spallone et Charlie Cola aussi.
666
00:47:27,682 --> 00:47:31,185
Les modérés sur le logement
ont presque tous sauté.
667
00:47:31,394 --> 00:47:33,145
Merde, même si je suis élu,
668
00:47:33,354 --> 00:47:34,814
je serai coincé.
669
00:47:35,022 --> 00:47:38,439
Longo aura quatre voix
et le conseil dans la poche.
670
00:47:41,737 --> 00:47:42,943
Ces nombres...
671
00:47:44,323 --> 00:47:47,451
C'est l'East Side ?
Parce que si c'est l'East Side,
672
00:47:47,660 --> 00:47:49,370
je vais l'aplatir.
673
00:47:50,371 --> 00:47:52,161
C'est Surdoval.
674
00:47:53,040 --> 00:47:54,292
Je t'écoute.
675
00:47:54,500 --> 00:47:55,498
L'East Side arrive.
676
00:47:55,793 --> 00:47:56,836
Merci.
677
00:47:57,878 --> 00:48:00,086
Il perd le 11e district.
678
00:48:00,381 --> 00:48:02,880
Si Martinelli perd chez lui,
c'est plié.
679
00:48:03,175 --> 00:48:05,299
Les chiffres tombent à la télé.
680
00:48:06,679 --> 00:48:07,968
C'est confirmé.
681
00:48:08,264 --> 00:48:11,472
Putain, je l'emporte
avec 1 500 voix d'écart.
682
00:48:21,652 --> 00:48:24,363
Je suis maire, putain !
683
00:48:30,870 --> 00:48:33,748
C'est miraculeux,
vous êtes parti de loin.
684
00:48:34,248 --> 00:48:36,042
Comme il y a deux ans.
685
00:48:36,334 --> 00:48:37,960
Personne ne le voyait gagner.
686
00:48:38,169 --> 00:48:40,004
Vous pensiez battre Martinelli ?
687
00:48:40,212 --> 00:48:42,131
Je ne pensais pas perdre.
688
00:48:42,340 --> 00:48:43,462
Martinelli est là.
689
00:48:48,554 --> 00:48:50,014
Excusez-moi.
690
00:48:59,482 --> 00:49:00,900
Félicitations.
691
00:49:01,108 --> 00:49:02,735
Merci, Angelo.
692
00:49:02,944 --> 00:49:06,864
Les électeurs m'ont soulagé
d'un grand fardeau
693
00:49:07,073 --> 00:49:08,699
et l'ont mis sur vos épaules.
694
00:49:09,075 --> 00:49:11,160
J'ai les épaules larges.
695
00:49:12,078 --> 00:49:13,829
Bonne chance, Nick.
696
00:49:14,038 --> 00:49:15,915
- M. le maire ?
- Un instant.
697
00:49:16,123 --> 00:49:17,583
Appelez-moi si besoin.
698
00:49:17,792 --> 00:49:19,835
Les électeurs ne se sont pas fâchés.
699
00:49:20,044 --> 00:49:22,463
Non, je pense...
700
00:49:23,256 --> 00:49:24,882
Mon prédécesseur les a déçus.
701
00:49:25,091 --> 00:49:28,674
Ils voient en moi quelqu'un capable
de changer de cap.
702
00:49:30,388 --> 00:49:31,177
Vous êtes surpris
703
00:49:31,472 --> 00:49:33,516
par l'écart qui s'est creusé ?
704
00:49:33,724 --> 00:49:36,185
J'ai parlé à des milliers de gens
705
00:49:36,394 --> 00:49:38,476
qui avaient soif de changement.
706
00:49:38,771 --> 00:49:40,606
Ils ont voté en fonction.
707
00:49:40,815 --> 00:49:41,857
Excusez-moi.
708
00:49:42,066 --> 00:49:42,984
Félicitations.
709
00:49:43,192 --> 00:49:45,483
Tout s'est joué sur le logement.
710
00:49:56,118 --> 00:49:58,124
J'avais jamais embrassé de maire.
711
00:49:58,332 --> 00:50:01,002
C'est vrai ?
Angelo t'a jamais volé de baiser ?
712
00:50:08,843 --> 00:50:09,844
Merci !
713
00:50:11,178 --> 00:50:12,513
Merci.
714
00:50:20,062 --> 00:50:21,564
Merci, vraiment.
715
00:50:21,772 --> 00:50:23,312
C'est un véritable honneur.
716
00:50:30,531 --> 00:50:32,571
Comment ça, des grandes villes ?
717
00:50:32,867 --> 00:50:34,869
- Importantes.
- Ça inclut Yonkers ?
718
00:50:35,077 --> 00:50:37,330
Des villes de 150 000 habitants
ou plus,
719
00:50:37,538 --> 00:50:40,124
tu es le plus jeune maire.
720
00:50:40,333 --> 00:50:44,962
Tu es devenu une étoile montante
au sein du parti démocrate.
721
00:50:45,463 --> 00:50:48,424
Martinelli est sympa
de te laisser le bureau si vite.
722
00:50:48,633 --> 00:50:50,506
C'est un mec bien.
723
00:50:50,801 --> 00:50:52,094
Un sacré bonhomme.
724
00:50:59,018 --> 00:51:02,101
Où est Cheryl ?
On peut pas laisser sonner.
725
00:51:03,814 --> 00:51:04,895
Bureau du maire.
726
00:51:07,944 --> 00:51:10,276
- Les avocats sur la 1.
- Les avocats ?
727
00:51:10,571 --> 00:51:11,739
Les avocats.
728
00:51:17,703 --> 00:51:19,201
Nick Wasicsko à l'appareil.
729
00:51:19,497 --> 00:51:20,623
Le maire.
730
00:51:20,957 --> 00:51:23,292
Le futur maire.
731
00:51:23,501 --> 00:51:24,623
Bonjour, Mike.
732
00:51:30,883 --> 00:51:31,880
Aucun motif ?
733
00:51:40,101 --> 00:51:41,852
Je vois, d'accord.
734
00:51:42,395 --> 00:51:43,521
Merci.
735
00:51:44,563 --> 00:51:45,648
Au revoir.
736
00:51:52,113 --> 00:51:54,198
L'appel a été rejeté.
737
00:51:56,367 --> 00:51:58,703
Ils sont d'accord avec Sand sur tout.
738
00:52:07,249 --> 00:52:10,006
J'ai voté pour l'appel et j'ai perdu.
739
00:52:12,341 --> 00:52:14,427
J'y peux rien, pas vrai ?
740
00:52:15,386 --> 00:52:16,800
On peut rien te reprocher.
741
00:52:19,348 --> 00:52:19,970
Pas vrai ?
742
00:52:22,268 --> 00:52:23,307
Oui.