1 00:01:35,934 --> 00:01:37,807 Urgence 2 00:02:51,791 --> 00:02:55,024 Première partie 3 00:02:59,236 --> 00:03:01,394 Yonkers, État de New York 4 00:03:46,559 --> 00:03:49,895 Février 1987 5 00:04:18,216 --> 00:04:20,286 À vendre 6 00:04:32,605 --> 00:04:33,190 À Yonkers. 7 00:04:35,400 --> 00:04:36,109 Six minutes. 8 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 Sept maximums. 9 00:05:13,064 --> 00:05:14,941 On va à l'est. 10 00:05:15,232 --> 00:05:17,275 - De l'autre côté de la route. - OK. 11 00:05:23,908 --> 00:05:25,701 C'est Palmer ? 12 00:05:26,118 --> 00:05:27,411 Non. 13 00:05:27,703 --> 00:05:29,121 Ça doit être Tuckahoe. 14 00:05:35,169 --> 00:05:36,671 Allez vers l'ouest. 15 00:05:38,673 --> 00:05:40,174 À Getty Square. 16 00:05:44,053 --> 00:05:45,846 On refait un passage ? 17 00:05:46,055 --> 00:05:47,098 Oui. 18 00:05:52,603 --> 00:05:53,562 La commission 19 00:05:53,854 --> 00:05:55,981 d'occupation des sols pose des conditions 20 00:05:56,357 --> 00:05:59,985 à l'acceptation des dérogations soumises à l'approbation 21 00:06:00,278 --> 00:06:01,279 de ce conseil. 22 00:06:01,487 --> 00:06:02,738 Merci, Kath. 23 00:06:03,698 --> 00:06:05,574 C'est toujours aussi rasoir ? 24 00:06:05,783 --> 00:06:06,951 La plupart du temps. 25 00:06:08,077 --> 00:06:09,829 C'est M. Oxman ? 26 00:06:10,037 --> 00:06:12,707 Harry, oui. Tu l'as pas rencontré ? 27 00:06:12,915 --> 00:06:13,832 Pas encore. 28 00:06:14,208 --> 00:06:16,752 C'est le père Duffel qui m'a parlé du poste. 29 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 M. Oxman est un Démocrate ? 30 00:06:19,297 --> 00:06:21,089 Les partis, ça compte pas ici. 31 00:06:21,465 --> 00:06:25,094 Celui qui contrôle le conseil contrôle la ville. 32 00:06:25,303 --> 00:06:26,553 Martinelli, le maire, 33 00:06:27,054 --> 00:06:28,097 est républicain. 34 00:06:28,306 --> 00:06:30,557 La majorité du conseil vote comme lui. 35 00:06:31,475 --> 00:06:35,061 Les Républicains lui en veulent, surtout Nick Longo. 36 00:06:35,646 --> 00:06:36,856 C'est lui. 37 00:06:43,404 --> 00:06:44,780 Nick Wasicsko. 38 00:06:44,989 --> 00:06:48,826 Ancien flic, élu du 7e district. C'est son premier mandat. 39 00:06:49,827 --> 00:06:52,496 Dis-moi si ta mère a besoin d'une place handicapé. 40 00:06:52,705 --> 00:06:55,040 Je connais bien les gars du parking. 41 00:06:55,333 --> 00:06:56,834 Il vit avec sa mère. 42 00:06:59,879 --> 00:07:01,129 M. le conseiller Wasicsko. 43 00:07:01,923 --> 00:07:03,007 Je suis là. 44 00:07:03,215 --> 00:07:04,425 - Appelle-moi. - Oui. 45 00:07:04,634 --> 00:07:05,843 Pardon. 46 00:07:07,136 --> 00:07:08,429 J'arrive. 47 00:07:10,932 --> 00:07:13,725 Pardon. M. le maire, la résolution 143 48 00:07:14,477 --> 00:07:15,685 concerne la sécurité 49 00:07:16,103 --> 00:07:17,938 le long de Yonkers Avenue. 50 00:07:19,899 --> 00:07:22,860 Je veux revoir la cité. 51 00:07:23,152 --> 00:07:24,778 - Laquelle ? - Schlobohm. 52 00:07:25,655 --> 00:07:27,782 - Ces immeubles ? - Oui. 53 00:07:27,990 --> 00:07:29,325 Voilà. 54 00:07:55,268 --> 00:07:58,437 La thune va parler. Vous entendez pas ? 55 00:07:58,646 --> 00:07:59,772 Ouais. 56 00:07:59,981 --> 00:08:01,190 Je l'avais dit ! 57 00:08:02,650 --> 00:08:05,318 Vas-y, enfoiré, vas-y. 58 00:08:05,652 --> 00:08:06,570 Je te l'avais dit. 59 00:08:29,719 --> 00:08:32,597 Non, c'est moi qui allume la télé ! 60 00:08:32,805 --> 00:08:35,099 T'as choisi la chaîne hier. 61 00:08:40,605 --> 00:08:42,064 Je veux regarder la télé. 62 00:08:42,273 --> 00:08:43,941 J'aime pas cette émission. 63 00:08:49,572 --> 00:08:53,409 Ce serait pas mal que Tasha et toi, vous quittiez Schlobohm. 64 00:08:53,618 --> 00:08:55,661 Cet endroit s'arrange pas. 65 00:08:55,870 --> 00:08:59,248 Tu veux des biscuits 66 00:08:59,956 --> 00:09:01,499 ou des gaufrettes ? 67 00:09:01,792 --> 00:09:05,755 Je rigole pas. Les Noirs peuvent habiter ailleurs qu'ici. 68 00:09:05,963 --> 00:09:08,966 Tu crois que c'est mieux à la cité de School Street ? 69 00:09:09,759 --> 00:09:11,676 - Ou à Mulford ? - Loue ailleurs. 70 00:09:12,303 --> 00:09:13,428 Je t'aiderai à payer. 71 00:09:14,972 --> 00:09:15,764 Comme tu aimes. 72 00:09:16,307 --> 00:09:20,477 Je suis venu pour te voir, pas pour être traité comme un môme. 73 00:09:20,770 --> 00:09:22,772 Va construire de jolies voitures. 74 00:09:22,980 --> 00:09:23,897 Des camionnettes. 75 00:09:24,315 --> 00:09:27,026 On fabrique des camionnettes à Tarrytown. 76 00:09:27,234 --> 00:09:31,572 C'est les meilleurs petits camions du marché, 77 00:09:31,781 --> 00:09:33,157 j'en suis sûre. 78 00:09:33,366 --> 00:09:34,324 Viens là. 79 00:09:37,328 --> 00:09:37,953 Je t'aime. 80 00:09:52,802 --> 00:09:56,347 Tu veux rester un peu seul, pas vrai ? 81 00:09:56,555 --> 00:09:58,266 Pas vraiment. 82 00:09:58,724 --> 00:10:00,059 Si, je sais bien. 83 00:10:00,643 --> 00:10:01,811 Vas-y. 84 00:10:02,019 --> 00:10:03,479 Parle-lui. 85 00:10:10,569 --> 00:10:11,821 D'accord. 86 00:10:16,409 --> 00:10:17,450 Alors... 87 00:10:18,577 --> 00:10:20,037 qu'est-ce que tu deviens ? 88 00:10:23,499 --> 00:10:24,583 Moi ? 89 00:10:25,209 --> 00:10:26,752 Toujours les mêmes conneries. 90 00:10:27,044 --> 00:10:30,381 J'ai négocié avec Oxman sur l'arrêté de stationnement. 91 00:10:32,967 --> 00:10:36,012 J'ai proposé de baptiser le centre des seniors. 92 00:10:38,264 --> 00:10:42,018 Y a la résolution sur le logement, ça va être la merde. 93 00:10:44,812 --> 00:10:46,480 Rien n'est facile. 94 00:10:46,689 --> 00:10:48,274 On a tous nos problèmes. 95 00:10:50,026 --> 00:10:52,027 À part toi. Pas vrai, papa ? 96 00:11:07,501 --> 00:11:08,753 - Tommy. - M. le conseiller. 97 00:11:08,961 --> 00:11:10,880 Tu viens faire de la lèche ? 98 00:11:11,088 --> 00:11:12,797 J'ai l'ordre du jour du conseil. 99 00:11:13,257 --> 00:11:16,135 Comment vous sauriez quoi voter sans Ralph ? 100 00:11:19,639 --> 00:11:21,557 Bonjour, Joni. M. Arred m'attend. 101 00:11:21,766 --> 00:11:23,559 - Je vous annonce. - Merci. 102 00:11:25,436 --> 00:11:28,230 C'est le petit Charlie Cola, ça alors ! 103 00:11:28,439 --> 00:11:30,566 Je viens de voir ton père à la mairie. 104 00:11:32,234 --> 00:11:33,361 Tu viens pour quoi ? 105 00:11:33,569 --> 00:11:34,904 Rien de particulier. 106 00:11:36,030 --> 00:11:37,657 Bonne chance. 107 00:11:38,783 --> 00:11:39,408 Allez-y. 108 00:11:40,618 --> 00:11:41,619 D'accord. 109 00:11:48,167 --> 00:11:49,377 Je sais pas. 110 00:11:50,044 --> 00:11:51,837 Ça marchera pas. 111 00:11:52,380 --> 00:11:54,631 Martinelli en est à son 6e mandat. 112 00:11:54,924 --> 00:11:57,760 - Ça suffit peut-être - Il possède une imprimerie. 113 00:11:57,969 --> 00:12:01,764 Il peut tapisser la ville d'affiches de campagne. 114 00:12:01,973 --> 00:12:04,141 Je vais pas vous baratiner. 115 00:12:04,350 --> 00:12:07,477 Angelo est solide, mais qui sait ? 116 00:12:07,853 --> 00:12:10,230 Avec le bon candidat, au bon moment... 117 00:12:10,982 --> 00:12:14,318 Vous êtes élu depuis deux ans et n'avez pas d'ennemi. 118 00:12:14,527 --> 00:12:15,860 Quel âge avez-vous ? 119 00:12:16,153 --> 00:12:17,362 Je vais avoir 28 ans. 120 00:12:18,364 --> 00:12:21,699 Vous avez tout le temps du monde, même en échouant cette fois. 121 00:12:22,410 --> 00:12:24,954 Je le sens vraiment pas, Ralph. 122 00:12:25,538 --> 00:12:27,122 Pourquoi me présenter ? 123 00:12:27,540 --> 00:12:28,541 Écoutez, Nick. 124 00:12:28,749 --> 00:12:32,169 Avec le redécoupage électoral, j'ai deux bons Démocrates. 125 00:12:32,378 --> 00:12:33,545 McGovern et vous. 126 00:12:34,130 --> 00:12:35,214 On fera des primaires. 127 00:12:35,423 --> 00:12:38,384 McGovern pourrait être maire et je resterais conseiller. 128 00:12:38,593 --> 00:12:40,426 Présentez-le contre Martinelli. 129 00:12:40,720 --> 00:12:42,220 Je ne vois pas Frank maire. 130 00:12:43,598 --> 00:12:45,515 Je lèverai des fonds, 131 00:12:45,808 --> 00:12:48,476 assez pour une belle campagne, disons 40 000. 132 00:12:49,270 --> 00:12:51,355 C'est pas un piège. 133 00:12:52,607 --> 00:12:54,023 Vous avez vos chances. 134 00:13:02,366 --> 00:13:04,994 - M. Mangieri ? - Présent. 135 00:13:05,202 --> 00:13:07,913 - Mme McKereghan ? - Présente. 136 00:13:08,122 --> 00:13:10,166 C'est moins rasoir, ce soir. 137 00:13:10,374 --> 00:13:12,543 - M. Fagan ? - Présent. 138 00:13:12,752 --> 00:13:15,546 - Mme Restiano ? - Présente. 139 00:13:18,883 --> 00:13:21,510 J'étais là. Vous croyez que j'étais pas là ? 140 00:13:21,719 --> 00:13:25,264 Le Bronx est mort du mal que ce juge nous impose. 141 00:13:25,473 --> 00:13:28,225 - M. Spallone ? - Je suis là. 142 00:13:31,854 --> 00:13:34,273 Le conseil est au complet, M. le maire. 143 00:13:38,569 --> 00:13:39,946 Premier point ? 144 00:13:40,613 --> 00:13:45,284 Résolution 69, soutenue par le maire et l'adjoint au maire. 145 00:13:45,493 --> 00:13:46,201 L'affaire 146 00:13:46,494 --> 00:13:50,955 des logements requis suite au procès de l'État et de la NAACP 147 00:13:51,248 --> 00:13:52,957 contre la ville de Yonkers. 148 00:13:57,338 --> 00:13:58,839 Y a-t-il un débat ? 149 00:13:59,131 --> 00:14:01,007 Oui, j'ai quelque chose à dire. 150 00:14:02,718 --> 00:14:03,927 D'après moi, 151 00:14:04,220 --> 00:14:05,345 ce que fait le juge, 152 00:14:05,638 --> 00:14:07,055 c'est tout bonnement 153 00:14:07,348 --> 00:14:12,685 de la manipulation sociale, et il n'habite même pas ici. 154 00:14:12,979 --> 00:14:15,438 Nous avons perdu le procès en question. 155 00:14:15,731 --> 00:14:17,607 La décision est claire. 156 00:14:17,900 --> 00:14:19,192 On a une responsabilité 157 00:14:19,485 --> 00:14:21,069 vis-à-vis des électeurs. 158 00:14:21,362 --> 00:14:23,863 Je refuse de laisser ce juge 159 00:14:24,156 --> 00:14:25,740 me dicter mes convictions. 160 00:14:26,033 --> 00:14:30,828 On court le risque d'être à la fois coupables d'outrage et en faillite. 161 00:14:31,122 --> 00:14:32,581 Voilà la question. 162 00:14:32,790 --> 00:14:35,541 Ces nouveaux logements devront être construits. 163 00:14:35,835 --> 00:14:39,587 Voulez-vous participer ? Voulons-nous un projet raisonnable ? 164 00:14:39,880 --> 00:14:40,964 La question est là. 165 00:14:41,757 --> 00:14:42,967 Laissez-le parler. 166 00:14:47,638 --> 00:14:48,429 Ça suffit. 167 00:14:48,723 --> 00:14:51,683 Les pancartes ne sont plus autorisées. 168 00:14:55,271 --> 00:14:57,480 Ceux qui ont une pancarte 169 00:14:57,773 --> 00:14:59,649 doivent la poser ou sortir. 170 00:15:00,443 --> 00:15:02,694 Tous ceux qui gênent le conseil 171 00:15:03,654 --> 00:15:05,905 seront évacués. 172 00:15:10,328 --> 00:15:11,787 On reprend dans dix minutes. 173 00:15:19,879 --> 00:15:22,632 Le juge devrait venir voir ce qu'il a déclenché. 174 00:15:24,800 --> 00:15:26,636 C'est vraiment le merdier. 175 00:15:26,844 --> 00:15:28,804 Spallone mène l'assaut. 176 00:15:29,013 --> 00:15:31,015 Tu connais pas la dernière ? 177 00:15:31,223 --> 00:15:32,683 Vas-y, devine. 178 00:15:35,019 --> 00:15:37,396 Arred veut que je me présente contre Angelo. 179 00:15:37,605 --> 00:15:39,565 Il m'a proposé 40 000 dollars. 180 00:15:48,866 --> 00:15:51,118 - C'était qui ? - Oscar Newman. 181 00:15:51,327 --> 00:15:53,329 Il nous conseille sur le logement. 182 00:15:53,537 --> 00:15:58,000 On l'a viré deux fois, mais le juge nous force à le garder. 183 00:15:58,209 --> 00:16:00,501 Par ici, vaut mieux l'éviter. 184 00:16:01,379 --> 00:16:02,463 Alors ? 185 00:16:03,089 --> 00:16:04,172 Wasicsko, maire ? 186 00:16:06,008 --> 00:16:07,343 De Yonkers ? 187 00:16:08,886 --> 00:16:11,055 Très drôle. Faut qu'on parle. 188 00:16:16,310 --> 00:16:17,812 Tu travailles pas ? 189 00:16:20,564 --> 00:16:21,857 Le magasin est fermé ? 190 00:16:22,817 --> 00:16:24,402 C'est mon jour de congé. 191 00:16:25,736 --> 00:16:27,196 Qu'est-ce que tu as prévu ? 192 00:16:29,991 --> 00:16:31,532 Tu as des projets ? 193 00:16:32,660 --> 00:16:33,659 Je vais à School. 194 00:16:33,953 --> 00:16:35,454 À School Street ? Pourquoi ? 195 00:16:36,747 --> 00:16:39,540 - Pour voir ma sœur. - On a déménagé il y a dix ans. 196 00:16:40,543 --> 00:16:43,086 Je comprends pas que tu y ailles toujours. 197 00:16:43,379 --> 00:16:44,295 Tu es prête ? 198 00:16:44,589 --> 00:16:46,714 Je vais finir par être en retard. 199 00:16:49,802 --> 00:16:51,929 - T'as piqué mes boucles ? - Non. 200 00:16:52,138 --> 00:16:54,138 On dirait la paire que j'ai perdue. 201 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Dis à Gail que je l'embrasse. 202 00:17:17,747 --> 00:17:21,542 Ils traînent les pieds et le juge les laisse faire. 203 00:17:21,751 --> 00:17:24,795 Il pourrait imposer la déségrégation du logement, 204 00:17:25,004 --> 00:17:27,214 que Yonkers coopère ou non. 205 00:17:27,423 --> 00:17:28,382 Il le fait pas. 206 00:17:28,591 --> 00:17:31,427 Il pense qu'il vaut mieux que la ville participe, 207 00:17:31,636 --> 00:17:34,680 que quand elle aura compris que le combat est perdu, 208 00:17:34,889 --> 00:17:36,849 elle se ravisera. 209 00:17:38,557 --> 00:17:40,686 Ces gens font la même chose depuis 50 ans. 210 00:17:40,895 --> 00:17:42,688 Ils ne vont pas changer. 211 00:17:42,897 --> 00:17:46,609 Vous voulez dire que les Blancs ne veulent pas de nous ? 212 00:17:47,068 --> 00:17:48,734 Que ça lui plaise ou non, 213 00:17:49,111 --> 00:17:53,115 la mairie doit placer 200 logements pour les faibles revenus 214 00:17:53,324 --> 00:17:55,368 du côté blanc de la Saw Mill. 215 00:17:55,576 --> 00:17:57,203 Le juge va perdre patience. 216 00:17:57,411 --> 00:18:00,081 Elle devra agir ou être condamnée pour outrage. 217 00:18:00,289 --> 00:18:01,540 On est déjà outrés. 218 00:18:03,668 --> 00:18:05,044 Bien parlé, mon frère. 219 00:18:08,464 --> 00:18:12,593 Ben, je peux vous parler deux minutes ? 220 00:18:15,680 --> 00:18:19,058 Vous avez un truc à me reprocher ? 221 00:18:19,267 --> 00:18:20,810 J'ai fait une boulette ? 222 00:18:21,018 --> 00:18:23,813 C'est une victoire pour la NAACP. 223 00:18:24,021 --> 00:18:26,357 Ça crée un précédent juridique incroyable. 224 00:18:26,565 --> 00:18:29,944 Combien de villes parquent les pauvres dans les quartiers noirs 225 00:18:30,152 --> 00:18:32,446 et entretiennent la ségrégation ? 226 00:18:32,655 --> 00:18:35,199 C'est une grosse avancée. 227 00:18:35,741 --> 00:18:38,452 Il y a dix ans, j'aurais été d'accord. 228 00:18:38,995 --> 00:18:42,331 J'aurais vu dans cette affaire une solution au problème. 229 00:18:42,540 --> 00:18:44,417 Comme la plupart d'entre nous. 230 00:18:44,834 --> 00:18:48,504 Mais on joue la même partie depuis très longtemps. 231 00:18:48,713 --> 00:18:50,673 On en est à se dire : 232 00:18:50,881 --> 00:18:54,719 "S'ils veulent pas de nous, on veut pas d'eux non plus." 233 00:18:54,927 --> 00:18:57,805 Quoi ? Vous êtes sérieux ? 234 00:18:58,389 --> 00:18:59,640 Je sais pas. 235 00:18:59,849 --> 00:19:02,101 Je suis peut-être dépassé par cette lutte. 236 00:19:02,310 --> 00:19:05,062 Ou c'est la lutte qui me paraît dépassée. 237 00:19:05,479 --> 00:19:09,191 Quand je vois l'évolution du dossier depuis sept ans 238 00:19:09,400 --> 00:19:13,569 et ce qu'on doit endurer pour quelques logements... 239 00:19:14,238 --> 00:19:18,701 Le directeur de la NAACP est opposé à la déségrégation, 240 00:19:18,909 --> 00:19:20,161 qui l'aurait cru ? 241 00:19:20,369 --> 00:19:21,661 Je ne suis contre rien. 242 00:19:23,164 --> 00:19:24,372 Je suis las. 243 00:19:49,315 --> 00:19:50,856 J'aime bien Yonkers, 244 00:19:51,150 --> 00:19:52,485 plus que le New Jersey. 245 00:19:58,783 --> 00:20:02,201 Ça consomme grave aujourd'hui. Faut réapprovisionner. 246 00:20:05,039 --> 00:20:05,913 Tu connais Doreen ? 247 00:20:06,207 --> 00:20:06,998 La sœur de Gail. 248 00:20:07,667 --> 00:20:09,542 C'est mon frère, Skipper. 249 00:20:09,835 --> 00:20:11,335 Comme le beurre de cacahuètes. 250 00:20:12,255 --> 00:20:16,382 Véridique. T'en bouffais tellement, obligé qu'on t'appelle comme ça. 251 00:20:17,093 --> 00:20:18,719 T'es con. 252 00:20:20,388 --> 00:20:22,346 Gail avait pas parlé de toi. 253 00:20:23,015 --> 00:20:24,642 Je m'en serais souvenu. 254 00:20:24,850 --> 00:20:26,227 Crois-moi. 255 00:20:27,979 --> 00:20:28,811 C'est la police ? 256 00:20:31,440 --> 00:20:36,110 Si ces nazes sont flics, ils vont choper personne. 257 00:20:36,737 --> 00:20:40,491 Mate la barbe de cet enfoiré, on dirait Lincoln. 258 00:20:42,118 --> 00:20:42,994 Fais tourner. 259 00:20:43,202 --> 00:20:45,119 Il va proclamer l'émancipation. 260 00:20:45,413 --> 00:20:47,705 Qu'est-ce qu'il fout dans la cité ? 261 00:20:50,710 --> 00:20:51,625 On a cuisiné. 262 00:20:52,086 --> 00:20:55,339 Tata Dama m'a appris la recette du sancocho. 263 00:20:55,631 --> 00:20:58,301 Maria voulait absolument cuisiner. 264 00:21:13,107 --> 00:21:15,568 Tu vois les Mota, dans le bâtiment 2 ? 265 00:21:16,319 --> 00:21:17,737 Les fils de Gabriella ? 266 00:21:21,574 --> 00:21:23,616 Ils étaient petits, hier encore. 267 00:21:31,751 --> 00:21:33,419 Ils ont grandi. 268 00:21:34,879 --> 00:21:39,342 Combien de temps mettra Yonkers à respecter l'ordonnance ? 269 00:21:39,550 --> 00:21:41,636 Le respect de l'ordonnance... 270 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 Ce document compte 657 pages. 271 00:21:45,262 --> 00:21:47,475 Il montre que Yonkers a intentionnellement 272 00:21:47,683 --> 00:21:50,478 ségrégué logements et écoles pendant 40 ans. 273 00:21:50,686 --> 00:21:53,064 La décision remonte à un an et demi. 274 00:21:53,272 --> 00:21:54,482 Je m'impatiente aussi. 275 00:21:54,690 --> 00:21:57,777 M. le juge, la Constitution est bafouée, 276 00:21:58,194 --> 00:22:00,112 la ville doit suivre le jugement. 277 00:22:00,321 --> 00:22:02,321 Pour ce qui est du jugement... 278 00:22:02,698 --> 00:22:04,865 M. Newman. 279 00:22:05,159 --> 00:22:09,745 Concentrer les 200 logements sur deux sites seulement, c'est... 280 00:22:10,331 --> 00:22:11,791 Il y a une autre solution. 281 00:22:11,999 --> 00:22:16,168 Ça ne fait jamais que 200 unités dans une ville de 200 000 habitants. 282 00:22:16,462 --> 00:22:18,631 Que vous voulez bâtir à East Yonkers. 283 00:22:18,839 --> 00:22:23,676 Pour que ça fonctionne, il faut envisager 8 à 10 sites. 284 00:22:23,970 --> 00:22:25,094 8 à 10 sites ? 285 00:22:25,388 --> 00:22:27,221 Concentrer les unités 286 00:22:27,515 --> 00:22:30,057 empêche l'intégration et entraîne la discorde. 287 00:22:30,351 --> 00:22:33,310 De toute façon, les habitants refusent l'intégration. 288 00:22:33,771 --> 00:22:35,604 Les élus partagent l'avis... 289 00:22:36,524 --> 00:22:39,316 Les élus ne se soucient que de leur réélection. 290 00:22:39,944 --> 00:22:41,861 Ils veulent utiliser l'étude 291 00:22:42,154 --> 00:22:45,032 pour se tourner les pouces jusqu'au prochain mandat. 292 00:22:48,744 --> 00:22:50,161 Je veux écouter M. Newman. 293 00:22:51,122 --> 00:22:54,457 M. le juge, pour que le jugement ait les effets voulus... 294 00:23:00,673 --> 00:23:01,799 Jim ! 295 00:23:04,427 --> 00:23:05,803 C'est mon frère, Michael. 296 00:23:06,345 --> 00:23:07,805 - Enchanté. - Jim Surdoval. 297 00:23:08,014 --> 00:23:10,474 Sans les lunettes, tu peux te présenter aussi. 298 00:23:11,225 --> 00:23:12,433 Dis-moi tout. 299 00:23:12,893 --> 00:23:16,439 Ralph a d'abord proposé à Frank, qui se voyait pas gagner. 300 00:23:16,647 --> 00:23:17,523 Le fumier. 301 00:23:17,732 --> 00:23:20,483 Si tu gagnes, il te demandera des services. 302 00:23:21,360 --> 00:23:22,612 Incroyable. 303 00:23:23,738 --> 00:23:25,406 Angelo peut perdre. 304 00:23:25,615 --> 00:23:28,782 Si on trouve la faille ou qu'on te change en candidat... 305 00:23:29,243 --> 00:23:31,535 - Très drôle. - Il est là depuis longtemps. 306 00:23:31,829 --> 00:23:33,245 Il s'est fait des ennemis. 307 00:23:34,165 --> 00:23:36,292 Et aussi beaucoup d'amis. Merci. 308 00:23:36,500 --> 00:23:39,795 Attaquons-le là-dessus. Il a fait engager ses amis. 309 00:23:40,004 --> 00:23:40,880 Quel affront ! 310 00:23:41,172 --> 00:23:42,505 Il nomme pas ses ennemis 311 00:23:42,798 --> 00:23:43,883 aux postes importants. 312 00:23:44,091 --> 00:23:47,345 Quand tu seras maire, tu me fileras un boulot sympa. 313 00:23:48,054 --> 00:23:52,683 Ses délégués à l'IDA accordent des cadeaux fiscaux immérités. 314 00:23:53,601 --> 00:23:55,309 C'est pas très sexy. 315 00:23:55,603 --> 00:23:57,271 Pas de quoi fouetter un chat. 316 00:23:57,980 --> 00:23:59,357 Il a deux fois ton âge. 317 00:23:59,565 --> 00:24:02,735 Il a un style agressif, certains s'en plaignent. 318 00:24:04,320 --> 00:24:06,697 "Ne vous fâchez pas, votez pour moi." 319 00:24:06,989 --> 00:24:09,617 Ça a aussi peu de sens qu'à ta première campagne. 320 00:24:09,825 --> 00:24:12,954 Mais ça a vaincu un conseiller réélu cinq fois. 321 00:24:13,162 --> 00:24:14,870 Tu votes souvent comme Angelo. 322 00:24:15,831 --> 00:24:18,292 Oui, c'est vrai. 323 00:24:18,501 --> 00:24:19,458 À bien réfléchir, 324 00:24:19,752 --> 00:24:21,379 Angelo est un bon maire. 325 00:24:22,630 --> 00:24:24,715 Merde, je voterai pour lui. 326 00:24:28,344 --> 00:24:29,804 Springsteen ? 327 00:24:30,554 --> 00:24:32,348 Encore ? 328 00:24:33,933 --> 00:24:35,101 Arrête ! 329 00:24:35,643 --> 00:24:36,517 C'est ma chanson. 330 00:25:06,841 --> 00:25:09,300 Un meneur intègre 331 00:27:09,046 --> 00:27:11,215 "Honnêteté, intégrité, engagement. 332 00:27:11,424 --> 00:27:13,551 "Votez pour Nick Wasicsko." 333 00:27:14,093 --> 00:27:16,929 Ajoute "meneur d'hommes" et tu fais carton plein. 334 00:27:17,888 --> 00:27:19,179 C'est quoi, ton slogan ? 335 00:27:19,515 --> 00:27:22,268 Le mien ? "Nick Longo est un connard." 336 00:27:22,643 --> 00:27:26,814 Ça change rien. Avec le redécoupage, je perds quoi qu'il arrive. 337 00:27:27,023 --> 00:27:28,691 Je suis désolé, Vin. 338 00:27:28,899 --> 00:27:31,027 Tu aurais dû viser le poste de maire. 339 00:27:31,235 --> 00:27:33,694 Autant perdre sur un gros coup. 340 00:27:36,866 --> 00:27:38,031 Vous voulez du café ? 341 00:27:38,909 --> 00:27:40,451 Je viens d'en refaire. 342 00:27:40,870 --> 00:27:43,120 Oui, volontiers. Merci. 343 00:27:43,998 --> 00:27:45,082 D'accord. 344 00:27:47,835 --> 00:27:49,626 La nouvelle secrétaire d'Oxman. 345 00:27:50,129 --> 00:27:51,795 Et ma future femme, 346 00:27:52,089 --> 00:27:53,756 mais elle est pas au courant. 347 00:27:54,050 --> 00:27:56,719 Elle est mignonne. Tu pourrais faire pire. 348 00:27:56,928 --> 00:27:59,180 Tu as déjà fait bien pire. 349 00:28:00,473 --> 00:28:03,476 "Un meneur lubrique et engagé. Votez pour Wasicsko." 350 00:28:03,684 --> 00:28:05,601 Y a du progrès, on se rapproche. 351 00:28:06,020 --> 00:28:09,730 Je suis capable de travailler avec les deux partis. 352 00:28:10,024 --> 00:28:13,444 Question d'expérience. J'écoute ma conscience, 353 00:28:13,653 --> 00:28:15,446 peu importe les conséquences. 354 00:28:15,655 --> 00:28:17,988 Le projet sur le logement est décrié. 355 00:28:18,366 --> 00:28:20,365 C'est peu de le dire. 356 00:28:21,202 --> 00:28:22,367 Dans l'ensemble, 357 00:28:22,870 --> 00:28:25,496 les habitants comprennent qu'un juge a tranché 358 00:28:26,666 --> 00:28:27,831 et que la ville 359 00:28:28,125 --> 00:28:29,085 doit obtempérer. 360 00:28:29,293 --> 00:28:30,709 Wasicsko débarque à peine. 361 00:28:31,337 --> 00:28:32,964 C'est joué d'avance, non ? 362 00:28:33,172 --> 00:28:35,716 Je m'attends à une campagne calme. 363 00:28:36,884 --> 00:28:41,345 Je dis ça car mon adversaire vote souvent comme moi. 364 00:28:41,639 --> 00:28:42,932 Mais Nick... 365 00:28:43,808 --> 00:28:47,019 Il est futé. Il a un bel avenir devant lui. 366 00:28:47,395 --> 00:28:49,770 Je sais que tout est possible. 367 00:28:53,964 --> 00:28:55,319 Bonjour, madame. Nick Wasicskso. 368 00:28:56,153 --> 00:28:58,030 Je me présente à la mairie. 369 00:28:58,239 --> 00:28:59,949 Vous le prenez pas ? 370 00:29:02,201 --> 00:29:04,161 Nick Wasicsko, candidat à la mairie. 371 00:29:08,040 --> 00:29:10,751 Bonjour, ça va ? Je me présente à la mairie. 372 00:29:10,960 --> 00:29:13,629 - Vous pouvez le lire plus tard. - Non merci. 373 00:29:14,630 --> 00:29:16,672 Bonjour. Je peux vous aider ? 374 00:29:17,425 --> 00:29:19,385 Je vous aide avec vos courses ? 375 00:29:19,552 --> 00:29:21,721 - Il vous faut un coup de main. - Merci. 376 00:29:22,013 --> 00:29:23,389 Comment allez-vous ? 377 00:29:23,806 --> 00:29:26,849 - Nick Wasicsko et vous ? - Marie. 378 00:29:27,268 --> 00:29:29,895 Nick Wasicsko, je me présente à la mairie. 379 00:29:30,104 --> 00:29:31,979 J'espère que j'aurai votre voix. 380 00:29:32,273 --> 00:29:34,984 W-A-S-I-C-S-K-O, comme ça se prononce. 381 00:29:35,192 --> 00:29:36,525 Je suis candidat. 382 00:29:36,819 --> 00:29:38,904 Vous voulez en prendre un ? 383 00:29:42,408 --> 00:29:44,577 Ça coûte rien, il suffit de le lire. 384 00:29:45,202 --> 00:29:47,038 Vous êtes garée où ? 385 00:29:47,246 --> 00:29:50,497 J'ai pas de voiture. J'habite à six rues d'ici. 386 00:29:51,751 --> 00:29:53,586 Putain, j'y crois pas. 387 00:30:00,968 --> 00:30:04,639 Ça va ? Vous êtes inscrits sur les listes électorales ? 388 00:30:04,931 --> 00:30:06,849 Wasicsko, je veux être votre maire. 389 00:30:18,736 --> 00:30:19,987 C'est pas vrai ! 390 00:30:21,906 --> 00:30:23,532 Je suis désolée. 391 00:30:39,173 --> 00:30:40,675 M. Hobart ? 392 00:30:41,715 --> 00:30:42,799 Quelle heure est-il ? 393 00:30:43,928 --> 00:30:46,887 M. Rodriguez devait me relever à 16 heures. 394 00:30:48,182 --> 00:30:49,892 Il est 14 heures. 395 00:30:50,476 --> 00:30:51,894 Ah bon ? 396 00:30:53,104 --> 00:30:56,065 On dirait qu'il est plus tard que ça. 397 00:30:58,067 --> 00:31:00,569 J'ai un problème aux yeux. 398 00:31:11,038 --> 00:31:12,290 Et merde. 399 00:31:40,109 --> 00:31:41,652 J'en ai pour un moment. 400 00:31:42,987 --> 00:31:44,486 Pour combien de temps ? 401 00:31:44,864 --> 00:31:46,782 Plusieurs heures, je pense. 402 00:31:53,164 --> 00:31:53,873 Compris. 403 00:31:55,499 --> 00:31:58,794 Il se présente contre Angelo et il voudrait qu'on l'aide ? 404 00:32:07,345 --> 00:32:08,468 Nick. 405 00:32:09,931 --> 00:32:11,179 Allez au sous-sol. 406 00:32:12,934 --> 00:32:13,935 Quoi ? 407 00:32:14,810 --> 00:32:16,354 Il y a une photocopieuse. 408 00:32:19,398 --> 00:32:20,942 Peut-être... 409 00:32:22,944 --> 00:32:24,568 Elle marche que pour Angelo. 410 00:32:25,196 --> 00:32:29,406 C'est normal, tout le monde ici doit son boulot à Martinelli. 411 00:32:29,700 --> 00:32:31,118 Oui, je sais. 412 00:32:32,495 --> 00:32:36,415 Vous pouvez me le donner, je ferai vos photocopies. 413 00:32:36,624 --> 00:32:38,250 Mais le dites à personne. 414 00:32:39,293 --> 00:32:40,083 C'est gentil, 415 00:32:40,378 --> 00:32:42,463 mais il m'en faut 300 exemplaires. 416 00:32:43,089 --> 00:32:44,382 D'accord. 417 00:32:45,007 --> 00:32:46,631 J'apprécie vraiment. 418 00:32:46,926 --> 00:32:49,217 Mettez une pancarte devant chez mon père. 419 00:32:49,512 --> 00:32:50,554 On habite Pier St. 420 00:32:50,763 --> 00:32:54,558 Mais que va dire l'adjoint au maire, M. Oxman ? 421 00:32:55,810 --> 00:33:00,064 C'est mon patron, mais je vote comme je veux. 422 00:33:03,234 --> 00:33:05,444 C'est ça, l'Amérique. 423 00:33:05,653 --> 00:33:07,905 On peut dire ça, oui. 424 00:33:08,447 --> 00:33:10,071 C'est gentil, merci. 425 00:33:10,533 --> 00:33:12,868 - Pas de problème. - À bientôt. 426 00:33:18,249 --> 00:33:19,417 Salut, maman. 427 00:33:26,340 --> 00:33:27,508 Tu te sens mieux ? 428 00:33:29,594 --> 00:33:31,178 Tu y vois mieux ? 429 00:33:32,221 --> 00:33:34,807 Il me faut encore un peu de repos. 430 00:33:35,099 --> 00:33:38,517 Tu es au lit depuis 4 jours. Combien de repos il te faut ? 431 00:33:40,146 --> 00:33:41,355 J'appelle le médecin. 432 00:33:41,564 --> 00:33:43,232 Je l'appelle ! 433 00:33:59,790 --> 00:34:01,917 - Merci de m'avoir ramenée. - De rien. 434 00:34:02,126 --> 00:34:06,213 C'était sur le chemin du forum italo-américain. 435 00:34:06,422 --> 00:34:09,214 À chaque soir son événement. C'est fou. 436 00:34:09,634 --> 00:34:13,304 Je sais. Être élu maire, ça se mérite. 437 00:34:15,973 --> 00:34:19,226 Le répétez pas, mais j'ai toujours voulu être maire. 438 00:34:19,560 --> 00:34:20,937 C'est vrai ? 439 00:34:21,812 --> 00:34:23,022 Je mens pas. 440 00:34:23,230 --> 00:34:26,400 Je le jure. J'en parlais tout le temps, gamin. 441 00:34:26,609 --> 00:34:28,778 Les autres me surnommaient "le maire". 442 00:34:29,487 --> 00:34:31,530 - Ah oui ? - C'était pas un compliment. 443 00:34:31,989 --> 00:34:34,575 Mais j'essayais de bien le prendre. 444 00:34:37,912 --> 00:34:41,707 Je vais y aller, mes parents vont s'inquiéter. 445 00:34:42,416 --> 00:34:43,874 Bonne soirée. 446 00:34:49,340 --> 00:34:50,758 C'était bizarre. 447 00:34:51,467 --> 00:34:52,718 Vraiment ? 448 00:34:53,886 --> 00:34:56,472 Je m'y attendais pas. 449 00:34:57,098 --> 00:34:58,555 Il faut que j'y aille. 450 00:34:58,849 --> 00:35:00,059 On devrait discuter. 451 00:35:00,393 --> 00:35:02,475 D'accord, lundi. 452 00:35:02,770 --> 00:35:04,021 Au revoir. 453 00:35:04,522 --> 00:35:05,731 Bonne soirée. 454 00:35:22,915 --> 00:35:25,793 J'ai fait preuve de patience avec Yonkers, 455 00:35:26,002 --> 00:35:29,213 mais si le projet de construction de 200 logements 456 00:35:29,422 --> 00:35:31,799 n'est pas approuvé par le conseil municipal, 457 00:35:32,008 --> 00:35:34,260 Yonkers sera condamné pour outrage. 458 00:35:34,468 --> 00:35:36,762 Le montant de l'amende doublera chaque jour. 459 00:35:36,971 --> 00:35:39,095 - M. le juge. - M. Sculnick. 460 00:35:39,345 --> 00:35:42,476 Une condamnation pour outrage diviserait le conseil. 461 00:35:42,685 --> 00:35:45,479 Les amendes dégraderaient la note de la ville, 462 00:35:45,688 --> 00:35:48,524 l'empêchant d'emprunter et faisant chuter l'immobilier. 463 00:35:49,400 --> 00:35:53,068 Tout ceci compte peu aux yeux des parties lésées. 464 00:35:53,362 --> 00:35:55,362 Vous pourriez imposer votre projet. 465 00:35:55,656 --> 00:35:57,739 Je ne représente pas Yonkers. 466 00:35:58,451 --> 00:36:00,867 Les conseillers sont très divisés. 467 00:36:01,245 --> 00:36:04,707 Les amendes vont les pousser à camper sur leurs positions. 468 00:36:05,291 --> 00:36:07,958 La ville a maintenant le choix entre l'obéissance 469 00:36:08,252 --> 00:36:10,669 et la faillite, jusqu'au vote du projet. 470 00:36:11,213 --> 00:36:12,212 Est-ce clair ? 471 00:36:12,798 --> 00:36:13,505 Oui. 472 00:36:14,342 --> 00:36:15,676 L'audience est levée. 473 00:36:16,010 --> 00:36:17,300 Veuillez-vous lever. 474 00:36:21,432 --> 00:36:23,976 Le numéro 1 ou le numéro 2 ? 475 00:36:24,727 --> 00:36:25,978 Aucun des deux. 476 00:36:26,771 --> 00:36:28,564 Je vois qu'une couleur. 477 00:36:29,398 --> 00:36:31,108 Vous voyez la ligne du haut ? 478 00:36:31,317 --> 00:36:33,483 Je vois du rouge foncé. 479 00:36:34,612 --> 00:36:37,198 Je dirais que c'est rond, 480 00:36:37,406 --> 00:36:39,033 mais je sais pas ce que c'est. 481 00:36:42,912 --> 00:36:45,206 C'est le diabète, Mme O'Neal. 482 00:36:46,749 --> 00:36:48,331 Ça va s'améliorer ? 483 00:36:52,630 --> 00:36:55,633 On pourrait passer de bons moments, tous les deux. 484 00:36:55,925 --> 00:36:57,343 Apprendre à se connaître. 485 00:36:57,551 --> 00:36:59,095 De quoi ça aurait l'air ? 486 00:37:01,264 --> 00:37:04,100 Tu brigues la mairie et je travaille ici. 487 00:37:05,184 --> 00:37:06,978 On fera attention. 488 00:37:08,020 --> 00:37:09,102 Personne saura rien. 489 00:37:10,022 --> 00:37:12,483 Je suis sérieuse, je veux prendre mon temps 490 00:37:12,692 --> 00:37:16,237 et voir où ça mène avant que tout le monde parle de moi. 491 00:37:16,445 --> 00:37:17,152 Ça me va. 492 00:37:17,571 --> 00:37:18,698 Super. 493 00:37:19,240 --> 00:37:20,533 - Vas-y. - À plus tard. 494 00:37:22,785 --> 00:37:23,953 Déconne pas. 495 00:37:29,667 --> 00:37:33,462 Avec les amendes de Sand, la ville ferait faillite en 22 jours. 496 00:37:33,671 --> 00:37:36,588 On joue à la roulette russe avec un revolver plein. 497 00:37:36,882 --> 00:37:37,883 Pardon. 498 00:37:38,092 --> 00:37:42,677 J'ai été retenu dans le couloir par un électeur en colère. 499 00:37:44,432 --> 00:37:46,598 200 unités sur 4 sites. 500 00:37:47,101 --> 00:37:48,475 C'est pas la fin du monde. 501 00:37:48,769 --> 00:37:50,104 On les répartit. 502 00:37:50,313 --> 00:37:54,900 Un seul site par circonscription, de 50 logements maximum. 503 00:37:55,109 --> 00:37:57,945 On devrait doubler le nombre de sites. 504 00:37:58,154 --> 00:38:00,448 Ça réduit le nombre d'unités par quartier. 505 00:38:00,656 --> 00:38:02,447 On fera moins de mécontents. 506 00:38:03,242 --> 00:38:04,449 Ou on les fout tous 507 00:38:04,744 --> 00:38:06,993 dans la circonscription de Spallone. 508 00:38:07,413 --> 00:38:11,959 Encore une fois, les absents ont toujours tort. 509 00:38:12,710 --> 00:38:15,254 Je vous demande de soutenir le projet. 510 00:38:15,463 --> 00:38:18,132 On connaît la position de Spallone et compagnie. 511 00:38:18,424 --> 00:38:19,464 L'élection approche ! 512 00:38:19,842 --> 00:38:21,257 M'en parlez pas. 513 00:38:22,470 --> 00:38:23,218 Merci. 514 00:38:23,512 --> 00:38:25,890 Vous voudriez laisser le juge choisir, 515 00:38:26,098 --> 00:38:27,514 mais le juge marche pas. 516 00:38:27,808 --> 00:38:28,893 À nous de décider. 517 00:38:29,101 --> 00:38:32,435 Je peux pas soutenir ça, je veux pas y associer mon nom. 518 00:38:32,730 --> 00:38:34,523 Mais vous pouvez voter pour. 519 00:38:34,690 --> 00:38:37,985 Sinon Angelo collera 3 sites dans votre circonscription. 520 00:38:38,861 --> 00:38:41,906 Il faut respecter la loi, certes, mais l'appel, alors ? 521 00:38:42,114 --> 00:38:43,655 On aurait pas dû faire appel. 522 00:38:44,325 --> 00:38:46,702 La décision sera jamais cassée. 523 00:38:46,911 --> 00:38:49,413 Mais on paie encore les avocats. 524 00:38:49,622 --> 00:38:51,913 Si vous voulez faire campagne sur l'appel, 525 00:38:52,208 --> 00:38:53,376 allez-y. 526 00:38:54,669 --> 00:38:56,042 En toute franchise, 527 00:38:56,337 --> 00:38:58,837 c'est la seule option raisonnable. 528 00:38:59,215 --> 00:39:01,801 Réfléchissez-y au déjeuner et dites oui. 529 00:39:05,972 --> 00:39:07,223 Après toi. 530 00:39:08,391 --> 00:39:10,226 On déjeune ensemble ? 531 00:39:13,562 --> 00:39:16,729 Comment se passe votre campagne ? Pas facile, pas vrai ? 532 00:39:18,109 --> 00:39:21,946 On dit que vous battez le pavé, que vous serrez des mains. 533 00:39:23,656 --> 00:39:26,030 Vous en faites pas. Vous trouverez le rythme. 534 00:39:27,201 --> 00:39:28,619 À tout à l'heure. 535 00:39:32,039 --> 00:39:34,917 Il paraît calme, mais il panique intérieurement. 536 00:39:35,126 --> 00:39:36,669 Je lui fous la trouille. 537 00:39:37,461 --> 00:39:41,504 Si tu perds, c'est face au maire, alors que moi... 538 00:39:41,799 --> 00:39:43,259 Tu vas gagner, Vin. 539 00:39:43,467 --> 00:39:44,510 Crois-moi. 540 00:39:45,636 --> 00:39:47,388 C'est gentil de ta part. 541 00:39:48,973 --> 00:39:52,515 Mais la loi ne prévoit pas que ces gens 542 00:39:52,810 --> 00:39:55,351 habitent des quartiers trop chers pour eux. 543 00:39:56,188 --> 00:39:57,270 Encore une chose. 544 00:39:57,565 --> 00:40:00,276 Si le juge aime tant les gens des cités, 545 00:40:00,484 --> 00:40:02,525 qu'ils les installe dans son quartier. 546 00:40:02,987 --> 00:40:06,070 - Et on en reparle. - On est pas racistes. 547 00:40:06,490 --> 00:40:09,657 On ne veut pas de ces logements dans nos quartiers. 548 00:40:09,952 --> 00:40:11,618 On travaille dur pour vivre là. 549 00:40:11,912 --> 00:40:13,453 Vous avez déjà parlé. 550 00:40:13,748 --> 00:40:16,581 Que les gens s'y installent s'ils en ont les moyens. 551 00:40:16,876 --> 00:40:20,880 - Je dis simplement... - Vous n'avez plus la parole. 552 00:40:21,088 --> 00:40:23,758 - Laissez-moi parler. - Je vous le redemande. 553 00:40:24,508 --> 00:40:26,007 Asseyez-vous. 554 00:40:26,302 --> 00:40:27,717 Une dernière chose. 555 00:40:28,012 --> 00:40:29,302 Vous ne parlerez plus. 556 00:40:29,597 --> 00:40:32,096 - Une dernière chose. - Vous avez déjà parlé. 557 00:40:32,391 --> 00:40:33,893 Votre tour est passé. 558 00:40:45,237 --> 00:40:46,739 - Bonjour, Hank. - Bonjour. 559 00:40:48,366 --> 00:40:49,450 Bonjour, Anne Marie. 560 00:40:49,659 --> 00:40:52,495 - Vous me guettiez ? - Vous avez vu le Times ? 561 00:40:52,703 --> 00:40:53,913 Pas encore. 562 00:40:54,121 --> 00:40:57,708 Le conseil a enfin eu le courage de prendre la bonne décision. 563 00:40:57,917 --> 00:40:59,460 8 conseillers, en tout cas. 564 00:40:59,669 --> 00:41:01,462 Ils étaient 8 contre 5 ? 565 00:41:01,918 --> 00:41:03,631 C'est peut-être un tournant. 566 00:41:03,839 --> 00:41:05,091 Vous croyez ? 567 00:41:05,549 --> 00:41:07,009 Il s'agit de Yonkers. 568 00:41:07,218 --> 00:41:08,386 C'est vrai. 569 00:41:09,887 --> 00:41:10,930 Merci. 570 00:41:24,402 --> 00:41:26,821 - On pourrait aller chez Mannion. - Quoi ? 571 00:41:27,029 --> 00:41:28,030 Manger des steaks. 572 00:41:28,239 --> 00:41:30,574 Et croiser tous nos collègues ? 573 00:41:30,783 --> 00:41:34,287 - C'est un super restau. - Je m'en fiche. 574 00:41:34,495 --> 00:41:36,831 - Tant pis. - Tu préfères un fast-food ? 575 00:41:37,039 --> 00:41:38,374 Regarde ! 576 00:41:43,462 --> 00:41:44,877 Ils ont fait leur pancarte. 577 00:41:46,716 --> 00:41:47,505 Ils ont fabriqué 578 00:41:47,800 --> 00:41:49,343 leur propre pancarte ! 579 00:41:57,059 --> 00:41:58,603 La vache ! 580 00:42:07,153 --> 00:42:08,821 C'est la circonscription d'Angelo. 581 00:42:10,990 --> 00:42:15,661 L'affaire du logement le tue sur son propre terrain, putain. 582 00:42:16,537 --> 00:42:17,747 Regarde un peu ! 583 00:42:18,289 --> 00:42:19,957 Il n'y a que toi. 584 00:42:20,791 --> 00:42:22,043 Nick... 585 00:42:23,753 --> 00:42:24,921 C'est fou. 586 00:42:25,212 --> 00:42:28,132 Entre les courses, le bus et la laverie, 587 00:42:28,341 --> 00:42:31,510 je dépense 30 dollars de moins que mon salaire. 588 00:42:31,719 --> 00:42:35,222 J'ai 30 dollars pour finir le mois avec trois enfants. 589 00:42:35,514 --> 00:42:36,721 Je me démène pour vous. 590 00:42:37,350 --> 00:42:38,639 À la fin du mois, 591 00:42:38,935 --> 00:42:42,396 je peux emmener mes enfants au ciné ou acheter un manteau. 592 00:42:42,772 --> 00:42:43,856 C'est tout. 593 00:42:46,233 --> 00:42:47,523 Qu'en dites-vous ? 594 00:42:53,532 --> 00:42:57,411 - Dans tout l'East Side. - J'ai vu, j'y suis allé. 595 00:42:58,579 --> 00:43:00,665 Pourquoi ils me préfèrent à Angelo ? 596 00:43:00,873 --> 00:43:02,333 Parce que t'es pas Angelo. 597 00:43:03,084 --> 00:43:05,044 J'ai souvent voté comme lui. 598 00:43:05,253 --> 00:43:07,922 Y compris sur la déségrégation et le logement. 599 00:43:08,130 --> 00:43:10,841 Je l'ai appuyé quand il a voulu céder au juge. 600 00:43:11,050 --> 00:43:14,262 C'était compréhensible vu la menace des amendes. 601 00:43:14,470 --> 00:43:15,846 Tu as été responsable. 602 00:43:16,055 --> 00:43:19,016 Une seule chose nous différencie sur le logement. 603 00:43:19,225 --> 00:43:23,229 J'ai voté pour faire appel. J'ai voulu l'appel et pas lui. 604 00:43:23,437 --> 00:43:27,733 On l'attaque là-dessus jusqu'à l'ouverture du scrutin. 605 00:43:29,026 --> 00:43:30,069 Merci. 606 00:43:30,278 --> 00:43:32,280 - Commande. - Non. 607 00:43:32,488 --> 00:43:33,656 C'est bon. 608 00:43:33,864 --> 00:43:37,532 - C'est un dîner en tête-à-tête. - Mais non. 609 00:43:38,452 --> 00:43:40,579 - En tout cas, amusez-vous. - Merci. 610 00:43:40,788 --> 00:43:41,956 Bonne soirée. 611 00:43:42,164 --> 00:43:43,958 - Un tête-à-tête ? - Arrête. 612 00:43:44,166 --> 00:43:45,710 Quoi ? 613 00:43:47,253 --> 00:43:49,171 La République dominicaine ? 614 00:43:49,380 --> 00:43:50,965 La vie était moins chère. 615 00:43:51,173 --> 00:43:54,343 Et moins dangereuse. Les enfants sont en prison, ici. 616 00:43:55,886 --> 00:43:58,055 - J'y étais heureuse. - Et pauvre. 617 00:43:58,511 --> 00:44:01,392 Alors qu'ici, je gare ma Mercedes devant le bâtiment 8. 618 00:44:02,893 --> 00:44:05,977 Être pauvre là-bas, c'est pas un crime. 619 00:44:12,194 --> 00:44:14,277 J'ai voté pour faire appel, 620 00:44:14,655 --> 00:44:17,700 pour que la ville se batte, contrairement à mon rival. 621 00:44:17,908 --> 00:44:21,742 Il a accepté le jugement sur le logement, pas moi. 622 00:44:22,038 --> 00:44:24,248 Votez Wasicsko. D'accord ? 623 00:44:24,457 --> 00:44:26,956 L'avenir commence aujourd'hui. N'attendez plus. 624 00:44:27,585 --> 00:44:29,337 N'attendez plus. Votez Wasicsko. 625 00:44:29,545 --> 00:44:30,922 - Tenez. - 12 ans, ça suffit. 626 00:44:31,964 --> 00:44:34,592 Votez Wasicsko, votez pour l'avenir de Yonkers. 627 00:44:34,800 --> 00:44:35,965 Merci beaucoup. 628 00:44:36,886 --> 00:44:39,972 Bon courage. Angelo n'existe plus pour moi. 629 00:44:40,264 --> 00:44:43,931 D'accord. Il est toujours en vie, alors allez voter. 630 00:44:44,226 --> 00:44:47,855 Martinelli est maire depuis longtemps, trop longtemps. 631 00:44:48,064 --> 00:44:49,982 Il n'est plus à l'écoute. 632 00:44:50,191 --> 00:44:52,944 Ce que j'entends et qu'il devrait entendre, 633 00:44:53,152 --> 00:44:55,735 c'est que les habitants veulent faire appel. 634 00:44:56,030 --> 00:44:58,321 Allez jusqu'à la Cour suprême. 635 00:44:58,616 --> 00:44:59,864 Ce juge juif 636 00:45:00,159 --> 00:45:01,991 construira pas ces horreurs. 637 00:45:02,286 --> 00:45:04,577 - Pas chez moi ! - Peut-être, mais... 638 00:45:04,872 --> 00:45:06,666 Dites-lui d'aller se faire voir. 639 00:45:08,167 --> 00:45:08,876 C'est moche. 640 00:45:09,085 --> 00:45:11,087 - Vous affrontez Martinelli ? - Oui. 641 00:45:11,295 --> 00:45:13,005 - Comment allez-vous ? - Bien. 642 00:45:13,214 --> 00:45:16,422 - Surtout si vous votez pour moi. - Ça marche. 643 00:45:16,717 --> 00:45:18,928 Les habitants veulent participer. 644 00:45:19,136 --> 00:45:23,512 S'ils veulent être entendus, ils voteront pour Wasicsko jeudi. 645 00:45:29,522 --> 00:45:31,354 L'agneau s'est changé en lion. 646 00:45:31,941 --> 00:45:34,610 Oui. J'aurais dû présenter McGovern 647 00:45:34,819 --> 00:45:36,442 et le garder conseiller. 648 00:45:36,737 --> 00:45:37,568 C'est le logement, 649 00:45:38,406 --> 00:45:39,445 pas lui. 650 00:45:40,700 --> 00:45:42,159 Tu m'étonnes. 651 00:45:42,493 --> 00:45:46,577 Ce con de juge t'a bien niqué. Fallait voter pour l'appel. 652 00:45:46,872 --> 00:45:49,875 C'est une perte d'argent, ça aboutira pas. 653 00:45:50,584 --> 00:45:51,794 Mais oui, 654 00:45:52,003 --> 00:45:54,502 j'aurais dû voter pour, y a pas photo. 655 00:45:55,631 --> 00:45:56,420 Je te rappelle. 656 00:46:04,932 --> 00:46:06,267 Ça rentre plus. 657 00:46:06,475 --> 00:46:08,894 - Il reste quoi ? - Mes pulls et mes livres. 658 00:46:16,110 --> 00:46:17,570 Il fait chaud là-bas. 659 00:46:17,778 --> 00:46:20,656 Si on en a besoin, tes cousins les enverront. 660 00:46:21,240 --> 00:46:24,910 Je t'achèterai des livres là-bas, c'est promis. 661 00:46:43,012 --> 00:46:44,931 T'inquiète pas, on s'occupe de tout. 662 00:47:16,796 --> 00:47:19,966 Longo bat Vinni. C'était couru d'avance. 663 00:47:20,675 --> 00:47:21,547 J'en reviens pas 664 00:47:21,842 --> 00:47:24,220 que McGovern perde d'autant face à Chema. 665 00:47:24,428 --> 00:47:27,390 Fagan est réélu, Spallone et Charlie Cola aussi. 666 00:47:27,682 --> 00:47:31,185 Les modérés sur le logement ont presque tous sauté. 667 00:47:31,394 --> 00:47:33,145 Merde, même si je suis élu, 668 00:47:33,354 --> 00:47:34,814 je serai coincé. 669 00:47:35,022 --> 00:47:38,439 Longo aura quatre voix et le conseil dans la poche. 670 00:47:41,737 --> 00:47:42,943 Ces nombres... 671 00:47:44,323 --> 00:47:47,451 C'est l'East Side ? Parce que si c'est l'East Side, 672 00:47:47,660 --> 00:47:49,370 je vais l'aplatir. 673 00:47:50,371 --> 00:47:52,161 C'est Surdoval. 674 00:47:53,040 --> 00:47:54,292 Je t'écoute. 675 00:47:54,500 --> 00:47:55,498 L'East Side arrive. 676 00:47:55,793 --> 00:47:56,836 Merci. 677 00:47:57,878 --> 00:48:00,086 Il perd le 11e district. 678 00:48:00,381 --> 00:48:02,880 Si Martinelli perd chez lui, c'est plié. 679 00:48:03,175 --> 00:48:05,299 Les chiffres tombent à la télé. 680 00:48:06,679 --> 00:48:07,968 C'est confirmé. 681 00:48:08,264 --> 00:48:11,472 Putain, je l'emporte avec 1 500 voix d'écart. 682 00:48:21,652 --> 00:48:24,363 Je suis maire, putain ! 683 00:48:30,870 --> 00:48:33,748 C'est miraculeux, vous êtes parti de loin. 684 00:48:34,248 --> 00:48:36,042 Comme il y a deux ans. 685 00:48:36,334 --> 00:48:37,960 Personne ne le voyait gagner. 686 00:48:38,169 --> 00:48:40,004 Vous pensiez battre Martinelli ? 687 00:48:40,212 --> 00:48:42,131 Je ne pensais pas perdre. 688 00:48:42,340 --> 00:48:43,462 Martinelli est là. 689 00:48:48,554 --> 00:48:50,014 Excusez-moi. 690 00:48:59,482 --> 00:49:00,900 Félicitations. 691 00:49:01,108 --> 00:49:02,735 Merci, Angelo. 692 00:49:02,944 --> 00:49:06,864 Les électeurs m'ont soulagé d'un grand fardeau 693 00:49:07,073 --> 00:49:08,699 et l'ont mis sur vos épaules. 694 00:49:09,075 --> 00:49:11,160 J'ai les épaules larges. 695 00:49:12,078 --> 00:49:13,829 Bonne chance, Nick. 696 00:49:14,038 --> 00:49:15,915 - M. le maire ? - Un instant. 697 00:49:16,123 --> 00:49:17,583 Appelez-moi si besoin. 698 00:49:17,792 --> 00:49:19,835 Les électeurs ne se sont pas fâchés. 699 00:49:20,044 --> 00:49:22,463 Non, je pense... 700 00:49:23,256 --> 00:49:24,882 Mon prédécesseur les a déçus. 701 00:49:25,091 --> 00:49:28,674 Ils voient en moi quelqu'un capable de changer de cap. 702 00:49:30,388 --> 00:49:31,177 Vous êtes surpris 703 00:49:31,472 --> 00:49:33,516 par l'écart qui s'est creusé ? 704 00:49:33,724 --> 00:49:36,185 J'ai parlé à des milliers de gens 705 00:49:36,394 --> 00:49:38,476 qui avaient soif de changement. 706 00:49:38,771 --> 00:49:40,606 Ils ont voté en fonction. 707 00:49:40,815 --> 00:49:41,857 Excusez-moi. 708 00:49:42,066 --> 00:49:42,984 Félicitations. 709 00:49:43,192 --> 00:49:45,483 Tout s'est joué sur le logement. 710 00:49:56,118 --> 00:49:58,124 J'avais jamais embrassé de maire. 711 00:49:58,332 --> 00:50:01,002 C'est vrai ? Angelo t'a jamais volé de baiser ? 712 00:50:08,843 --> 00:50:09,844 Merci ! 713 00:50:11,178 --> 00:50:12,513 Merci. 714 00:50:20,062 --> 00:50:21,564 Merci, vraiment. 715 00:50:21,772 --> 00:50:23,312 C'est un véritable honneur. 716 00:50:30,531 --> 00:50:32,571 Comment ça, des grandes villes ? 717 00:50:32,867 --> 00:50:34,869 - Importantes. - Ça inclut Yonkers ? 718 00:50:35,077 --> 00:50:37,330 Des villes de 150 000 habitants ou plus, 719 00:50:37,538 --> 00:50:40,124 tu es le plus jeune maire. 720 00:50:40,333 --> 00:50:44,962 Tu es devenu une étoile montante au sein du parti démocrate. 721 00:50:45,463 --> 00:50:48,424 Martinelli est sympa de te laisser le bureau si vite. 722 00:50:48,633 --> 00:50:50,506 C'est un mec bien. 723 00:50:50,801 --> 00:50:52,094 Un sacré bonhomme. 724 00:50:59,018 --> 00:51:02,101 Où est Cheryl ? On peut pas laisser sonner. 725 00:51:03,814 --> 00:51:04,895 Bureau du maire. 726 00:51:07,944 --> 00:51:10,276 - Les avocats sur la 1. - Les avocats ? 727 00:51:10,571 --> 00:51:11,739 Les avocats. 728 00:51:17,703 --> 00:51:19,201 Nick Wasicsko à l'appareil. 729 00:51:19,497 --> 00:51:20,623 Le maire. 730 00:51:20,957 --> 00:51:23,292 Le futur maire. 731 00:51:23,501 --> 00:51:24,623 Bonjour, Mike. 732 00:51:30,883 --> 00:51:31,880 Aucun motif ? 733 00:51:40,101 --> 00:51:41,852 Je vois, d'accord. 734 00:51:42,395 --> 00:51:43,521 Merci. 735 00:51:44,563 --> 00:51:45,648 Au revoir. 736 00:51:52,113 --> 00:51:54,198 L'appel a été rejeté. 737 00:51:56,367 --> 00:51:58,703 Ils sont d'accord avec Sand sur tout. 738 00:52:07,249 --> 00:52:10,006 J'ai voté pour l'appel et j'ai perdu. 739 00:52:12,341 --> 00:52:14,427 J'y peux rien, pas vrai ? 740 00:52:15,386 --> 00:52:16,800 On peut rien te reprocher. 741 00:52:19,348 --> 00:52:19,970 Pas vrai ? 742 00:52:22,268 --> 00:52:23,307 Oui.